雪莉:你好,杰克,你今天怎么樣?
Jake: Good. How are you Shirley?
杰克:我很好。你呢,雪莉?
Shirley: Not too bad thanks. I thought we might talk about folk heroes today. I don't really know much about American folk heroes, are there any that you have a favorite or...?
雪莉:還不錯(cuò),謝謝你。我們今天來(lái)談?wù)劽耖g英雄。我不太了解美國(guó)民間英雄,你們有喜歡的……?
Jake: Actually my hometown in the United States happens to be known as one of the hometowns for Paul Bunyan.
杰克:在我的家鄉(xiāng)美國(guó)有一個(gè)英雄——保羅·班揚(yáng)。
Shirley: I think I've heard of that name but I don't know anything about him.
雪莉:我聽過這個(gè)名字,不過我對(duì)他的故事一無(wú)所知。
Jake: Paul Bunyan was a lumberjack. Like, he would cut down trees and he was supposedly a very giant man. He was huge. And I don't know if he ever actually lived sometime in the past, but maybe he was just a very large man but somehow the stories have been passed downto say that he was as large as a house or as large as a skyscraper. It completely depends on who you ask.
杰克:保羅·班揚(yáng)是名伐木工。他的工作是伐木,他是一名巨人。他非常高大。我不知道他在過去是否真實(shí)存在,也許他只是一名身材高大的人,不過流傳的故事中說(shuō)他有一座房子那么高,像摩天大樓一樣高。我認(rèn)為你問不同的人會(huì)得到不同的描述。
Shirley: Wow, so not sure whether he's a mythical character or a real character.
雪莉:哇,所以你不能確定他是神話人物還是真實(shí)存在的人物。
Jake: No one really knows for sure.
杰克:沒有人確切知道。
Shirley: What did he do?
雪莉:他做了什么?
Jake: Well, some people say that he took his ax and he dragged it behind his back across the United States and he made the Mississippi river.
杰克:有些人說(shuō)他拿著斧頭,在背后拖著斧子穿越了美國(guó),而且創(chuàng)造出了密西西比河。
Shirley: So it's a kind of story to explain why something exists.
雪莉:可以說(shuō)這是解釋某事存在原因的一個(gè)故事。
Jake: That's part of it. And also, he had a pet too. His pet is very famous.
杰克:這是其中一部分。他還有一個(gè)寵物。他的寵物非常有名。
Shirley: And what kind of pet?
雪莉:是什么寵物?
Jake: His pet was an ox, but it wasn't just an ordinary ox. It was a blue ox. And it was also oversized to fit with his size.
杰克:他的寵物是頭公牛,但不是一頭普通的公牛。那是一頭藍(lán)色的公牛。而且那頭藍(lán)色的公牛體型也非常龐大,和他很相配。
Shirley: What did his pet do?
雪莉:他的寵物做了什么?
Jake: Well his pet I think would just carry lumber for him or something...
杰克:我想他的寵物只是幫他拿木材之類的……
Shirley: So about when did this story start? When did Paul Bunyan become famous? Or when did people know about that story?
雪莉:那這個(gè)故事是什么時(shí)候開始流傳的?保羅·班揚(yáng)是什么時(shí)候開始出名的?或者說(shuō)人們是什么時(shí)候知道的這個(gè)故事?
Jake: Well, I'm not exactly sure, but like your country, the United States is a very young country and has a very young history since the European settlers came there so I think it's maybe from a couple hundred years ago, maybe at the most.
杰克:我也不太清楚,和你的國(guó)家一樣,美國(guó)也是一個(gè)非常年輕的國(guó)家,美國(guó)歷史從歐洲定居者到來(lái)以后開始,歷史并不長(zhǎng),所以我認(rèn)為那個(gè)故事最多源自幾百年前。
Shirley: Hmm. Ok.
雪莉:嗯,好。