埃德里安娜:請(qǐng)告訴我為什么說洛基是幸存者。
Lisa: So, Rocky is a survivor, for two reasons. One because of her surviving in the bushes, but... and that was only when she was really only a month old and we took her in. But she really earned her name last year, when she was about a year old, Rocky liked going out on my balcony, and I used to let her go out on my balcony without a leash or without supervision and she decided that she wanted to see what was beyond the balcony, so she climbed up to the top of the balcony which was like a concrete wall and she jumped. When I, you know five minutes after I had noticed that she has jumped, I went looking for her all around my apartment building. This was probably at eleven o'clock at night, and I couldn't find her anywhere, so I thought she had jumped to the roof next to my apartment building and she was out hanging around with other cats. I was very worried, but it was dark and I couldn't find her so I went to sleep. I woke up the next morning at five o'clock, a very worried mother looking for my cat, and I noticed that she had fallen actually between my apartment building and the roof, the apartment building next to mine and wasn't moving, so I picked her up and I brought her to the hospital and it turned out that she had actually broken her pelvis bone, which means that she could move her two front paws but she could not move her back paws, so she basically couldn't walk at all.
莉莎:說洛基是幸存者有兩個(gè)原因。首先,它在灌木叢中生存了下來,但是……當(dāng)時(shí)我收養(yǎng)它的時(shí)候它只有一個(gè)月大。去年我們才給它起名字,洛基一歲大的時(shí)候喜歡去陽臺(tái),我經(jīng)常讓它自己去陽臺(tái)玩,不拴著它,也不看著它,它想看看陽臺(tái)外面有什么,于是它爬上了陽臺(tái)頂上一塊類似水泥墻的地方,然后跳了下去。大概五分鐘以后我才發(fā)現(xiàn)它跳了下去,我馬上去公寓樓周圍找它。當(dāng)時(shí)是晚上11點(diǎn),我在哪兒都找不到它,我以為它跳到了旁邊那棟公寓樓的樓頂,和其它貓一起玩去了。我非常擔(dān)心,可是天太黑了,我也找不到它,所以我就先睡覺了。第二天我凌晨五點(diǎn)就醒了,像一個(gè)著急的媽媽一樣找我的貓,我發(fā)現(xiàn)它掉到了我的公寓樓和旁邊那棟公寓樓房頂之間的地方,當(dāng)時(shí)它已經(jīng)一動(dòng)不動(dòng),我趕緊把它抱起來送去了醫(yī)院,檢查后發(fā)現(xiàn)它的骨盆骨折了,它的兩個(gè)前爪可以動(dòng),但是后爪動(dòng)不了,所以它當(dāng)時(shí)沒法走路。
Adrienne: Oh, my goodness.
埃德里安娜:哦,我的天哪。