溫迪:請(qǐng)你談?wù)勀阕钕矚g的電影,你為什么喜歡那部電影?
Ken: My favorite movie ever? OOh!
肯:我最喜歡的電影?哇哦!
Wendi: Titanic.
溫迪:是《泰坦尼克號(hào)》嗎?
Ken: Titanic. Yeah, no. No, it's not.
肯:《泰坦尼克號(hào)》,不是,不是。
Wendi: Come on, you can be honest.
溫迪:說(shuō)吧,你可以說(shuō)實(shí)話。
Ken: I did watch it twice. I fell asleep the second time.
肯:《泰坦尼克號(hào)》我看過(guò)兩次,第二次看的時(shí)候我睡著了。
Wendi: Did you seriously watch it?
溫迪:你有認(rèn)真看嗎?
Ken: No, I did watch it twice. Yeah.
肯:沒(méi)有,我只是看過(guò)兩遍。
Wendi: You really watched it two times.
溫迪:你真的看了兩遍嗎?
Ken: No, cause it came out when I was in 9th grade.
肯:不是,因?yàn)椤短┨鼓峥颂?hào)》上映時(shí)我上九年級(jí)。
Wendi: Yeah.
溫迪:嗯。
Ken: Just blossoming into adulthood at that point.
肯:那是正要進(jìn)入成年的年紀(jì)。
Wendi: So you wathced it kind of for rules on how to be with girls?
溫迪:所以你是為了學(xué)習(xí)如何和女孩們相處才看的嗎?
Ken: No, kind of like, you know it's the only PG-13 movie with like, you know, I don't know if I'm supposed to say.
肯:不是,你知道,那是唯一一部PG-13級(jí)電影,我不知道應(yīng)該怎么說(shuō)。
Wendi: Just soft touching and no serious crazy nasty stuff going on.
溫迪:電影中有性行為,但是沒(méi)有嚴(yán)重的污穢情節(jié)。
Ken: Yeah, it's a little, you know, a little eye candy.
肯:對(duì),只是有一些養(yǎng)眼鏡頭。
Wendi: That's awesome. So you loved the movie.
溫迪:太棒了,所以你喜歡這部電影。
Ken: No, not Titanic. My favorite movie was Jurassic Park actually.
肯:不,我最喜歡的不是《泰坦尼克號(hào)》。我最喜歡的電影是《侏羅紀(jì)公園》。
Wendi: Seriously.
溫迪:真的嗎?
Ken: Yeah.
肯:對(duì)。
Wendi: I hated that movie.
溫迪:我不喜歡那部電影。
Ken: No, it's the best movie because I grew up, as a child, I...
肯:不是吧,那是最棒的電影,因?yàn)槲倚r(shí)候……
Wendi: You loved dinosours.
溫迪:你喜歡恐龍。
Ken: I loved dinosaurs. No, I loved dinosaurs.
肯:我喜歡恐龍。我喜歡恐龍。
Wendi: Wow.
溫迪:哇哦。
Ken: I really liked them. I had dinosaur t-shirts. Like my parents would always buy me dinosaur books. Like I could name every single dinosaur. I can't anymore but I could. Like I was really into it. I wanted to be a paleontologist.
肯:我非常喜歡恐龍。我有件印有恐龍的T恤。我父母經(jīng)常會(huì)給我買一些描述恐龍的書。我以前能說(shuō)出每種恐龍的名字。雖然我現(xiàn)在可能說(shuō)不全了,但是我以前可以。我小時(shí)候真的非常喜歡恐龍。以前我想成為古生物學(xué)家。
Wendi: Wow, that is amazing... You know that's one thing I've never really understood, is kids that are super into dinoaurs, and I've never met a girl that's super into dinosaurs.
溫迪:哇,這太不可思議了……你知道我最不理解的就是孩子們對(duì)恐龍的癡迷,我從來(lái)沒(méi)有見(jiàn)過(guò)癡迷于恐龍的女孩。
Ken: Hell, yeah. Never.
肯:嗯,對(duì),是沒(méi)有。
Wendi: But, I've met so many eight-year old boys that are dino-crazy. What's up with that?
溫迪:我遇到過(guò)很多癡迷于恐龍的八歲男孩。這是為什么?
Ken: I don't know. I can't explain it. It's like their cool you know. You know some kids like cars and trucks and stuff. I like dinosaurs.
肯:我也不清楚。我解釋不了。每個(gè)人都有自己喜歡的東西。有些孩子喜歡汽車和卡車。而我喜歡恐龍。
Wendi: Yeah... You know, like, but I still can't put my finger on it, because when I think about it, I, like when I feel attracted to a man, I know what I'm attracted to, like so when you think about how you're attracted to dinosaurs, what is the draw?
溫迪:嗯……可是我還是不能理解,如果我被一名男性吸引,那我知道他吸引我的是什么,可是你到底為什么喜歡恐龍呢?
Ken: Ah, but you don't think about that when you're eight-years old.
肯:八歲的時(shí)候你是不會(huì)考慮這個(gè)的。
Wendi: I guess you're right.
溫迪:你說(shuō)得沒(méi)錯(cuò)。
Ken: But, like I guess in retrospect the draw is that, these dinosaurs, they're so strong and powerful and yet mysterious because, you know, you've never actually seen one. You can only look at pictures or go to a museum and look at the skeletons. Yeah, and...
肯:回想一下,我覺(jué)得這些恐龍吸引我的地方是它們很強(qiáng)壯,有力量,而且還有些神秘感,因?yàn)槟銖膩?lái)沒(méi)有見(jiàn)過(guò)真正的恐龍。只能看圖片或去博物館看恐龍骨骼化石。
Wendi: When I was young, it was the unicorn, for me.
溫迪:我小時(shí)候喜歡獨(dú)角獸。
Ken: Unicorn.
肯:獨(dú)角獸。
Wendi: Yeah, because there was this song that I used to sing all the time and it had a unicorn in it, and I was always just like, "Man, it'd be so amazing to see a unicorn."
溫迪:對(duì),以前我經(jīng)常唱一首歌,歌詞里有獨(dú)角獸,所以我總是在想,天哪,要是能看到獨(dú)角獸就太棒了。