湯姆:你是這里的老師嗎?
Martin: No I'm not, I'm actually a graduate student.
馬?。翰皇?,我是一名研究生。
Tom: Oh right.
湯姆:哦,好。
Martin: My name is Martin.
馬?。何医旭R丁。
Tom: Hi.
湯姆:你好。
Martin: Hi how are you?
馬丁:你好。
Tom: I'm Tom.
湯姆:我是湯姆。
Martin: Nice to meet you Tom.
馬丁:湯姆,很高興見到你。
Tom: Where are you from Martin?
湯姆:馬丁,你來自哪里?
Martin: I'm from Seattle, Washington in the US.
馬丁:我來自美國華盛頓州西雅圖市。
Tom: Is that in the Northeast? Northwest?
湯姆:西雅圖是在東北部嗎?東北部吧?
Martin: Northwest. Right near Canada.
馬?。涸谖鞅辈?。離加拿大很近。
Tom: Is it cold up there?
湯姆:那里冷不冷?
Martin: It's wetter than it is cold.
馬?。合啾壤鋪碚f,那里經(jīng)常下雨。
Tom: How long have you been in Japan.
湯姆:你來日本多長時間了?
Martin: I've been in Japan for about 6 months.
馬丁:我來日本大概有6個月的時間了。
Tom: And what are you studying?
湯姆:你學(xué)什么專業(yè)?
Martin: I'm studying international cooperation and economics and nationalism in Northeast Asia.
馬?。何覍W(xué)習(xí)東北亞國際合作、經(jīng)濟以及民族主義。
Tom: Is that a master's level or a Ph.D.?
湯姆:這是碩士學(xué)位還是博士學(xué)位?
Martin: Master's level.
馬?。捍T士學(xué)位。
Tom: Right. How long is the course?
湯姆:好,課程為期多久?
Martin: Oh, it's about 2 years so I'll be done in another year.
馬?。号?,大概要上兩年,我再有一年就能拿到學(xué)位了。
Tom: So you're fairly settled here then?
湯姆:所以你已經(jīng)在這里定居了嗎?
Martin: By and large, yes. How about you?
馬丁:基本上是這樣。你呢?
Tom: I'm from the UK. Actually I'm a teacher here. I'm not studying.
湯姆:我來自英國。我不是學(xué)生,我在日本當(dāng)老師。
Martin: Oh, how long have you been a teacher here?
馬?。号?,你在日本做老師多長時間了?
Tom: I just started this semester about 2 months ago.
湯姆:我是這學(xué)期開始在這里教課的,大概兩個月以前吧。
Martin: Oh 2 months — very, very recent. How do you find Japan?
馬?。号叮瑑蓚€月以前,就在不久前。你覺得日本怎么樣?
Tom: It's brilliant. I really like it.
湯姆:非常好。我非常喜歡日本。
Martin: Have you been in Japan a long time or...?
馬?。耗銇砣毡竞荛L時間了嗎?還是……?
Tom: I was in Japan 4 years ago for 2 years. I've been trying to come back since I left.
湯姆:四年前,我曾在日本待了兩年的時間。我離開后又回到了這里。
Martin: I find Japan very, very, very nice. The environment is very nice.
馬?。何矣X得日本非常非常好。這里的環(huán)境很好。
Tom: I mean this is quite a small city...
湯姆:這是一個非常小的城市……
Martin: I lived in Seoul for about 3 and a half or 4 years and it's nice to have a smaller cleaner city that's a little more laid-back, not so rush rush.
馬?。何以谑谞柹钸^三年半,差不多四年的時間,在一個悠閑又干凈的小城市生活非常好,不用那么匆忙。
Tom: So tell me about your day. What do you do in a day?
湯姆:跟我說說你的生活吧。你每天都做什么?
Martin: Generally pretty standard, you know, come up to campus in the morning, study, have class, and then read a little bit, go to the library, and then go back home and go off to work in Oita.
馬?。嚎偟膩碚f,我的生活非常普通,我早上去學(xué)校上課,然后去圖書館看書,之后回到家里,然后去大分市上班。
Tom: You work?
湯姆:你在工作嗎?
Martin: Yeah, just in Oita for one or two days a week.
馬?。簩?,在大分市,每周上一到兩天的班。
Tom: OK. Oh that sounds like a nice schedule.
湯姆:好。聽起來安排得很好。
Martin: Yeah, how about you? You're here for how long a day?
馬?。簩Γ隳?你每天在這里的時間有多長?
Tom: Oh. I get the first bus up in the morning. It gets me here at about 8 o'clock. I have only 3 classes in a day so it's only, what, about four and half hours of teaching. The rest of the time is preparing the lessons, marking the homework, surfing the internet, using the library as well. And then I head home about 6 o'clock.
湯姆:哦,我趕早上第一班公交,大概8點左右到學(xué)校。我每天只有三節(jié)課,大概是四個半小時。其余時間我會備課,批作業(yè),上網(wǎng),也會去圖書館。之后我大概在6點鐘左右回家。
Martin: Doesn't sound...well, a little busier but...
馬?。郝犉饋?hellip;…有一點兒忙,不過……
Tom: It's quite a relaxing schedule, not too intense. And getting home at 6 or 7, I've still got time for a swim or to cook something in the evening.
湯姆:這是一個非常輕松的安排,并不是太緊張。我大概6點或7點到家,所以我還有時間去游泳或是做晚飯吃。
Martin: Do you go to the club down there or...?
馬丁:你是去健身房還是?
Tom: The public swimming pool next to the park.
湯姆:我去公園旁邊的公共游泳池。
Martin: Ah, OK.
馬丁:哦,好。
Tom: Have you been there?
湯姆:你去過那里嗎?
Martin: No I haven't. But I've walked by there.
馬丁:沒有,沒去過。我路過過那里。
Tom: Do you live in that part of Beppu?
湯姆:你是住在別府附近嗎?
Martin: I live in Kanagawa so quite far away from everywhere else but it's nice and very, very quiet.
馬丁:我住在神奈川,離所有地方都遠,不過那里舒適又安靜。
Tom: That seems like it's important to you.
湯姆:聽起來這對你很重要。
Martin: As I get older, it gets more important, so.
馬?。弘S著我年齡的增長,這點變得越來越重要。