托德:嘿,茜,那天我們坐公交車(chē)回家,我覺(jué)得你和我們?cè)谕惠v公交車(chē)上,可是我下車(chē)往家走的時(shí)候,并沒(méi)有看到你。發(fā)生什么事了?
Akane: Well, it's kind of a funny story actually. I fell asleep on the bus and I was so tired that afternoon. It was a Friday afternoon and I'd had a long week and just fell deep into sleep and I really didn't notice when we were at the end of the bus ride and we were at the station, and then I was really upset because the bus driver didn't say anything and so I just kept sleeping and by the time I woke up and noticed we were on our way back to the school again. Yes, and I didn't get a chance to press the button and get off until I was almost halfway to the school, so I ended up getting home really late and even more tired and it wasn't a very good experience at all.
茜:這實(shí)際上有點(diǎn)搞笑。那天我在公交車(chē)上睡著了,因?yàn)槲夷翘煜挛缣哿?。那是周五下午,整整工作一周很累,所以我睡著了,我真的沒(méi)有注意到我們到了公交車(chē)總站,之后我非常惱火,因?yàn)楣卉?chē)司機(jī)什么都沒(méi)說(shuō),我只是一直在睡覺(jué),等我醒過(guò)來(lái)的時(shí)候我發(fā)現(xiàn)我們正在返回學(xué)校的路上。離學(xué)校還有一半路程的時(shí)候我才有機(jī)會(huì)按按鈕下車(chē),所以我非常晚才到家,而且我更累了,那次經(jīng)歷太糟糕了。
Todd: Did you say anything to the bus driver when you got off?
托德:你下車(chē)的時(shí)候有沒(méi)有跟公交車(chē)司機(jī)說(shuō)什么?
Akane: No, I didn't because I was so flustered and I was in a rush to get off that I didn't really get to say anything.
茜:沒(méi)有,我沒(méi)有說(shuō)的原因是我太慌亂了,而且我很著急下車(chē),所以我什么都沒(méi)說(shuō)。
Todd: Oh, that must have been so annoying.
托德:哦,那一定很讓人生氣。
Akane: It was.
茜:的確是。
Todd: So what time did you actually make it home?
托德:那你幾點(diǎn)到的家?
Akane: I think it was around 7:30, maybe.
茜:我想大概7點(diǎn)半左右。
Todd: Well, the next time we come home, I'll look for you and I'll make sure to wake you up.
托德:嗯,下次回家的時(shí)候我會(huì)注意你的,而且我保證會(huì)叫醒你。
Akane: For sure, and make sure to look in the back seat and make sure I'm not lying down horizontally because I think that's maybe how the bus driver missed out on the fact I was there.
茜:一定要確??纯春笈诺淖唬_保我沒(méi)有平躺在椅子上,因?yàn)槲蚁肽强赡苁枪卉?chē)司機(jī)沒(méi)有意識(shí)到我在那里的原因。