埃德里安娜:哇,瑪麗,那張餐桌太棒了。你從哪里買的?
Mary: Oh, thanks. That is something, a project that Dave and I worked on over a couple of weekends. We really enjoy doing woodworking and he actually has a very elaborate woodshop at his house and it's something I really enjoy working on too, so we thought of a project, which was the table and kind of designed what it would look like and bought some lumber and used his tools to figure out exactly how to put it all together and the process was a lot of fun, um, making the plan and actually using four or five different kinds of tools to assemble it and get it all put together. I have to say that I wasn't quite sure what it was going to end up looking like cause in the rough form it wasn't impressing me too much but once everything was sanded and stained and done it really impressed me so it's a lot of fun to do.
瑪麗:哦,謝謝。那其實(shí)是戴夫和我花了幾個(gè)周末的時(shí)間做出來(lái)的。我們非常喜歡做木工活,實(shí)際上他在家里有個(gè)非常精致的木工車間,當(dāng)然這也是我很喜歡做的事情,所以我們想一起做個(gè)東西,而我們做出來(lái)的就是那張桌子,之前我們有稍微設(shè)計(jì)了一下,我們買了一些木材,然后用他的工具把這些木材組合在一起,制作過(guò)程非常有意思,先是制訂出計(jì)劃,然后用四到五種不同的工具把這些木材整合在一起。我得說(shuō),我不太確定最后做出來(lái)的桌子什么樣,因?yàn)樵夹螤钗也]有什么感覺,可是一旦所有東西經(jīng)過(guò)處理再上色之后,那真是令我印象深刻,所以做木工活有很多樂趣。
Adrienne: So you made the table from scratch?
埃德里安娜:所以,你是從零開始做的這張桌子?
Mary: Yep, Yep we did. Just bought some lumber, certain sizes of lumber and ended up cutting it to the different kind of things we needed so it was like making a pattern and then using all these raw materials to put together to create the final product.
瑪麗:沒錯(cuò)。我們買了些木材,特定大小的木材,然后把它們切成我們需要的各種形狀,就像設(shè)計(jì)圖案一樣,然后把這些原始材料組合在一起制作出了最終的成品。
Adrienne: Wow, that's really impressive cause it's a nice table.
埃德里安娜:哇,那太令人印象深刻了,那是一張非常不錯(cuò)的桌子。
Mary: I really like it. It was a lot of fun to do.
瑪麗:我非常喜歡它。而且制作的過(guò)程也很有意思。
Adrienne: Um, any other projects you've done that you have in the house?
埃德里安娜:那你家里還有你親自動(dòng)手做的東西嗎?
Mary: Um, well, not quite like the table, but just some general finishing things, for instance if something is broken, like I'm not sure if you noticed, but my front door has no doorknob at the moment so I do have a doorknob and I will be fixing that at some point, so
瑪麗:嗯,還有就不是像做桌子這類了,只是一些修理工作,比如要是有東西壞了,我不確定你是否注意到了,不過(guò)我們家前門現(xiàn)在沒有把手,所以我要做個(gè)把手,然后我在某個(gè)時(shí)候會(huì)把它修好,所以……
Adrienne: That falls, I'm sorry, does that fall into the category of woodworking?
埃德里安娜:抱歉,那個(gè)也算是木工類嗎?
Mary: It can cause it's gonna involve some tools.
瑪麗:可以算,因?yàn)橐惨霉ぞ咄瓿伞?/p>
Adrienne: I see. Very cool. Thanks.
埃德里安娜:我明白了。真酷。謝謝