我有個朋友告訴我她今天在報紙上看到了一篇新聞,這則新聞講的是一個男人因為吃了蘑菇而死亡,我認(rèn)為這非常奇怪,因為我想這位老人生活在山里,或是生活在鄉(xiāng)村地區(qū),他應(yīng)該每天都會吃蘑菇,至少是在蘑菇應(yīng)季的時候吃,所以這讓我想到了我小時候,我以前會和爺爺去采蘑菇,現(xiàn)在這個時節(jié),大概秋天的時候,夜里非常潮濕,這對第二天發(fā)現(xiàn)蘑菇非常有利,所以我們?nèi)膫€人會一起外出,我哥哥、我和我爺爺,有時還有其他家人或是在周圍玩的孩子一起外出去采蘑菇,但是我記得我從來沒有……我想,我的確采了蘑菇,但是大部分蘑菇都是同一個種類的,所以我們不必?fù)?dān)心會采到毒蘑菇的問題,那里大部分都是同一個種類的蘑菇,所以沒什么問題,不過我爺爺會告訴我們哪種蘑菇可以采,哪種蘑菇不能采,所以那則新聞讓我覺得很奇怪,因為那個男人應(yīng)該對這些蘑菇很熟悉,可是他卻因為吃了蘑菇而死亡,不過我沒有看到完整的新聞,所以我不太確定到底發(fā)生了什么,可是我朋友似乎認(rèn)為他吃了很多蘑菇,然后漸漸地在他的體內(nèi)形成了毒素,其實這種死法非常糟糕,尤其是因為你生活的地方非常貼近大自然,你吃的所有食物都是大自然供給的,是大自然一直供給我們的食物。
It does seem a bit unfair really, but yeah, there are lots of foods I suppose that can do you more harm in the long run, but in Ireland as well, my mother was really surprised that I started eating raw mushrooms, so while I was in Australia we used to have raw mushrooms and sandwiches, which I never had before, but I thought was quite tasty, so when I went home I'd made some sandwiches with raw mushrooms but my mother was really surprised and was wondering what the hell I was doing eating raw mushrooms because we never ate them, unless they were cooked so I suppose that was one way as well as insuring that they were safe to eat, that maybe well my mother seemed to think anyway that raw mushrooms were, would be quite dangerous, also one of my colleagues this morning asked me if I'd ever eaten a pine mushroom, so I'd never heard of before but, he was telling me that, that they're a delicacy here in Japan and that I should really try one, even though they are very expensive, he said between 3 and 5 thousand yen, I think they cost, so I'm not really sure, what the taste is but maybe they're something like I don't know. I think, he said something like that there was a really strong smell, so maybe a similar smell to truffles in France or Italy maybe. I'm not to sure, but sounds interesting anyway.
其實這看上去有點(diǎn)不公平,我想有很多食物從長遠(yuǎn)來看都會對你造成更多傷害,而在愛爾蘭的時候,我媽媽很驚訝我竟然開始吃生蘑菇了,我在澳大利亞的時候曾用生蘑菇做三明治,我以前從來沒有吃過,不過我認(rèn)為那非常美味,所以我回家以后我用生蘑菇做些三明治來吃,可是我媽媽真的非常驚訝,而且她想知道我到底為什么要吃生蘑菇,因為我們從來沒有吃過,以前蘑菇都是要經(jīng)過烹飪的,所以我認(rèn)為蘑菇經(jīng)過烹飪后再食用是保證安全的一種方法,這可能也是我媽媽的想法,不管怎樣,吃生蘑菇還是非常危險的,今天早上,我的一個同事問我吃沒吃過松茸,我以前從來沒有聽說過松茸,他告訴我在日本松茸是一道佳肴,他說我應(yīng)該去嘗嘗,不過他說松茸非常昂貴,大概要3千至5千日元,我想那很貴,我不太確定那是什么味道,不過可能是我不知道的味道。他說是那種非常強(qiáng)烈的味道,所以可能和法國或是意大利松露的味道相似吧。我不太確定,不過聽起來很有意思。