托德:好的,川邊,你能跟我們談?wù)劤晒W(xué)習(xí)英語(yǔ)的故事嗎?
Kawabe: English success story (Yeah, yeah) It's not a success story but I can tell how I learned. OK, first of all, I don't think I learned English as a foreign, a foreign language because I loved to listen to music, especially rock n' roll when I was a teenage. So when you love music, you become, like you, you want to sing with it so you memorize the whole lyrics and you know stuff and, so to me it was like, just, you know, a hobby, it was just a fun purely. It was the pure fun for me so, I didn't think I studied.
川邊:成功學(xué)習(xí)英語(yǔ)的故事?(對(duì),沒(méi)錯(cuò))這其實(shí)并不算成功的故事,不過(guò)我可以說(shuō)說(shuō)我是如何學(xué)習(xí)的。好,首先,我認(rèn)為我并沒(méi)有把英語(yǔ)當(dāng)作外語(yǔ)來(lái)學(xué)習(xí),因?yàn)槲蚁矚g聽(tīng)音樂(lè),我年輕的時(shí)候尤其喜歡聽(tīng)搖滾樂(lè)。所以,你如果喜歡音樂(lè),你就會(huì)想跟著音樂(lè)一起唱歌,所以你就要記下所有的歌詞,然后就你會(huì)知道一些知識(shí),對(duì)我來(lái)說(shuō),這就是個(gè)愛(ài)好,純粹是樂(lè)趣。對(duì)我來(lái)說(shuō)是純粹的樂(lè)趣,所以我想我并不算學(xué)習(xí)。
Todd: Wow, that's great! So did you listen without reading the words, the lyrics, or did you just listen and read the lyrics at the same time?
托德:哇,那真棒!你在聽(tīng)歌的時(shí)候是不看歌詞,還是一邊聽(tīng)歌一邊看歌詞呢?
Kawabe: Um, both! (Both) Both, yeah! Sometimes, I'd see words which I don't understand, so I look up the dictionary and you know check the meaning and, you know, the things was always like this.
川邊:嗯,都會(huì)!(都會(huì)嗎)對(duì),都會(huì)!我不理解的時(shí)候會(huì)看歌詞,會(huì)查詞典,你知道就是查一下單詞的意思,就是類似這樣的事情。
Todd: Um, so did you do anything else besides music?
托德:嗯,那除了聽(tīng)音樂(lè)以外你有別的學(xué)習(xí)方法嗎?
Kawabe: Ah, what else? Yeah, the movie! The movie! Like, yeah, I loved to, one of my favorite movies, the Blues Brothers, because you know, that movie is interesting, and first of all, that funny, you know the funniest movie and like a great comedy in the history I think and that movie was famous for it's music, right, you know, that movie's soundtrack is great, and I have the CD in my room. And then..
川邊:別的方法?看電影!電影!我喜歡看電影,我最喜歡的電影之一就是《福祿雙霸天》,因?yàn)槟阒?,那部電影很有趣,首先很有意思,那是最有意思的電影,我認(rèn)為它是歷史上一部偉大的喜劇,當(dāng)然那部電影也因配樂(lè)而出名,你知道,那部電影的原聲帶非常棒,我房間里還有原聲帶的CD呢。還有……
Todd: You have it in your room?
托德:你房間里有那個(gè)CD?
Kawabe: Yeah!
川邊:對(duì)!
Todd: Really!
托德:真的嗎?
Kawabe: Yeah! I do and, so I saw that movie so many times. I don't remember how many times I saw that, and when you , you know, after the repetition, you know watching the same movies so many times you memorize a whole like words and sentence, what John Belushi was saying, what Dan Aykrod was saying, so it was a great study I think, for me!
川邊:對(duì),我的確有,那部電影我看了很多次了。我都記不清我看了多少次了,在重復(fù)看了幾遍以后,你知道,在一部電影看了很多次以后,你會(huì)記住電影里面的所有對(duì)白,約翰·貝魯西的對(duì)白,還有丹·艾克羅伊德的對(duì)白,所以我認(rèn)為,這對(duì)我來(lái)說(shuō)是很好的學(xué)習(xí)方式。
Todd: Wow! That's a great..
托德:哇!那很棒……
Kawabe: But at that time I don't think that was studying you know!
川邊:但是那時(shí)我并不認(rèn)為那是在學(xué)習(xí)!
Todd: Yeah, it was fun! So you enjoyed it!
托德:對(duì),那很有意思!你很享受!