托德:伊萬,美國加州發(fā)生過地震。你在休斯敦經(jīng)歷過什么自然災(zāi)害嗎?
Ivan: Uh, it floods a lot and we get hurricanes. Houston's called a bayou city. Bayou is kind of like a dirty river. Sometimes it rains a lot, that thing fills up over, and the next thing you know you got water in your house. Hurricanes are really, really angry typhoons I think. The first hurricane I ever remember we name our hurricanes, you give them names, usually girl names, and the first hurricane I remember was back in 1984 named "Hurricane Alice" I believe. Um, I was in a soccer camp. It starts raining, oh my God it's raining, trees are falling down and cars are kind of being pushed away from the water and stuff and I'm scared to death that my parents are dead right. I was only seven years old. So I remember, I couldn't remember my phone number and the camp counselors were trying to look it up. Call up: ring, ring, ring. My mom answers the phone, "Are you OK? Are you OK?" "Yes, Ivan, we're OK. Don't worry about it. It's just a rain storm." But it was an absolute mess. The next day, the soccer field is completely wiped out. It was, yeah, they're big angry storms.
伊萬:嗯,那里經(jīng)常發(fā)洪水,還有颶風(fēng)。休斯敦被稱為牛沼城。牛沼是一種很臟的河流。有時休斯敦會下許多雨,會積水,之后你的房間里就會進水。我想颶風(fēng)是非常強的臺風(fēng)。我記得經(jīng)歷的第一場颶風(fēng)是,實際上我們會為颶風(fēng)命名,賦予它們名字,通常會是女孩的名字,我記得的第一場颶風(fēng)要追溯到1984年,名為“颶風(fēng)艾麗絲”。嗯,我當(dāng)時在參加足球夏令營。突然開始下雨,天哪,下雨了,樹被沖倒了,汽車也被水沖走,我怕得要死,我怕父母會出事。我當(dāng)時只有7歲。我記得,我都記不起電話號碼了,夏令營輔導(dǎo)員試圖查找電話號碼。然后撥通了電話,鈴鈴鈴。我媽媽接了電話,“你們還好嗎?你們還好嗎?”“是的,伊萬,我們很好。別擔(dān)心。這只是一場暴風(fēng)雨。”不過那真是一片混亂。第二天,足球場完全被毀了。沒錯,颶風(fēng)是非常強的臺風(fēng)。
Todd: How long does a hurricane usually last?
托德:一般情況下颶風(fēng)會持續(xù)多長時間?
Ivan: Usually, about two or three days.
伊萬:通常來說,大約會持續(xù)兩天到三天的時間。
Todd: Oh, really?
托德:哦,真的嗎?
Ivan: Yeah, they just kind of stay in Houston. They like Houston. Something about the weather pattern. They just float to Houston and stay there.
伊萬:對,它們就待在休斯敦。它們喜歡休斯敦。這與氣候模式有關(guān)。它們抵達休斯敦然后停在那里。
Todd: Man, that's pretty intense. So afterward everything is just kind of wiped out.
托德:嘿,那真令人緊張。那之后一切都會被摧毀。
Ivan: Ah, a lot of windows are broken. I said a lot of cars are upside down sometimes, cause the wind is really, really high, plus you got the water that floats the cars, but it's fun when it stops cause the streets are flooded and you can go swimming.
伊萬:嗯,會有大量的窗戶破掉。有時大量汽車被掀翻,因為風(fēng)力太強了,而且颶風(fēng)帶來的洪水會淹沒汽車,不過颶風(fēng)停止以后會很有意思,因為街道被淹了,你可以在那里游泳。
Todd: You swim in the water?
托德:你在那水里游泳?
Ivan: Sure. Sure. It's just rain water.
伊萬:沒錯。對。那其實就是雨水。