托德:嗨,杰西卡,你在西班牙生活過,對(duì)吧?
Jessica: Yes.
杰西卡:對(duì)。
Todd: OK, believe it or not I'm going to Spain this summer.
托德:好,不管你信不信,我今年夏天打算去西班牙。
Jessica: Are you really?
杰西卡:真的嗎?
Todd: Yeah, yeah, on my way home I decided to stop over in Europe.
托德:當(dāng)然,是真的,我打算在回家的途中去歐洲轉(zhuǎn)轉(zhuǎn)。
Jessica: Really!
杰西卡:真的呀!
Todd: So I plan to spend about ten days in Spain.
托德:我計(jì)劃在西班牙待十天左右。
Jessica: Oh, cool. very cool!
杰西卡:哦,不錯(cuò)。非常不錯(cuò)!
Todd: What do you recommend I do?
托德:你會(huì)建議我做些什么呢?
Jessica: OK, well, I lived in Madrid, so I'm a little bit partial to that city. It's a really, really, nice time.., when are you going?
杰西卡:嗯,我在馬德里生活過,所以我會(huì)偏愛那座城市。我在那兒度過了非常非常愉快的時(shí)間……你打算什么時(shí)候去?
Todd: I should get there mid August.
托德:我大概是八月中旬到那兒。
Jessica: OK, then stay away from Madrid because it's too hot. It's about like 40, 45 degrees Celsius, so it's really, really hot. So, the south is really, extremely warm as well, but the north and the east coast is really nice, cause they have a lot of really nice beaches, and Barcelona is really beautiful. It's a really great place. They have this cathedral there by Gaudi which is incredible, it's incredible. Ah, Valencia is really cool. It's a very nice place to go. They have a really nice beach. A really nice downtown city. The southern coast is really nice. They, but it's incredibly hot, like I said so, so you definitely have to take advantage of the siesta, and sleep through the majority of the day and then stay up late at night, so you wouldn't burn outside basically, so sleep away the warmest part of the day, but.
杰西卡:好的,那就不要考慮馬德里了,因?yàn)槟莻€(gè)時(shí)候馬德里非常熱。大概有40,45攝氏度,非常非常熱。南方也相當(dāng)熱,不過北部和東海岸倒是不錯(cuò)的選擇,因?yàn)槟抢镉泻芏嗪馨舻暮?,巴塞羅那真的很漂亮。那是一個(gè)很棒的地方。那里有高迪設(shè)計(jì)的大教堂,非常漂亮,非常漂亮。嗯,巴倫西亞很涼爽。那是個(gè)值得去的好地方。那里有非常好的海灘。是一個(gè)非常棒的繁華都市。南部海岸也很不錯(cuò)。不過就是太熱了,就像我說的,所以你一定要利用午睡時(shí)間,用睡覺度過一天中的大部分時(shí)間,然后在晚上起床,這樣你就不會(huì)被外面的陽光曬傷,所以要用睡覺度過一天中最熱的時(shí)間。
Todd: OK, now if I can go to one country around Spain - Morocco, Portugal, or France, which one would you recommend?
托德:好,那如果我要去西班牙附近的一個(gè)國家,摩洛哥,葡萄牙,法國,你推薦哪個(gè)國家?
Jessica: I would say that Morocco is definitely the most different. It's definitely the most unique. Portugal is very similar to Spain, and France is of course France. Personally I would probably go to France, but if you want something very exotic and different, Morocco is definitely, definitely the place to go.
杰西卡:我會(huì)推薦摩洛哥,那是一個(gè)最與眾不同的國家。那絕對(duì)是最獨(dú)特的地方。葡萄牙和西班牙非常相似,法國當(dāng)然就是法國。個(gè)人來說,我可能會(huì)去法國,不過如果你喜歡奇特的或者不同的帶我,摩洛哥絕對(duì)是值得去的地方。
Todd: OK, thanks Jessica.
托德:好的,謝謝你,杰西卡。
Jessica: Thank you.
杰西卡:謝謝你。