“好有默契”英語怎么說?
生活中,你有沒有遇到和自己超有“默契”的人呢?
不管是你的朋友,工作同事,還是你的另一半…
很多時候,只需要一個眼神,對方,就能馬上知道你所思所想。
這種“默契”是長時間形成的兩人的“心靈相通”。
那么,“默契”“合拍”的英語該怎么說呢?
今天節(jié)目我們就來分享下“默契”“合拍”的地道英語表達。
1.In tune:
In a state in which people agree with or understand one another.
人們彼此同意、相互理解。
也就是合拍、默契~
通常也可以和with一起使用
Example:
I'm sure he feels the same way I do because we're always in tune with each other.
我相信他和我的感覺一樣,我們向來很是默契。
2.Click:
被突然明白; 豁然開朗; (與某人)頃刻成為朋友; 配合默契;
They met at a party and clicked right away.
他們相識在派對,一下子就看對眼了。
3.Get each other :有默契
We really get each other.
我們之間特有默契。
4.connection
在美劇《生活大爆炸》
Amy和Leonard的對話中
就出現(xiàn)了這個表達:
Amy: Can I confess something? Once in a while, I get a little jealous of how close Penny and Sheldon are.
Leonard: Really?
Amy: I mean, not in a romantic way. It's just, she really has some sort of connection with him.
-我可以坦白一件事嗎?有時候 我有點小嫉妒,佩妮和謝爾頓之間關系這么好。
-真的嗎?
-我知道他們不是曖昧,只是,她跟謝爾頓互相頗有默契。