《Stitches》教程
失戀最難熬的晚上睡覺(jué)的時(shí)候和早晨起床的那一瞬間,
有時(shí)就是那一個(gè)瞬間,讓你的心情跌倒谷底。
原本好好的計(jì)劃,美好的生活,
只是因?yàn)橐粋€(gè)人的離開(kāi),
世界就失去了顏色。
而在灰色的世界里,
你不得不舔舐著傷口,
宛如心被割碎后,
用針線一點(diǎn)點(diǎn)縫起那支離破碎的心。
而每一針縫合,
都再次刺向傷口,
而此時(shí),
你也只能安慰自己:
痛吧!一切都會(huì)隨著時(shí)間而淡忘。
《Stitches》這首歌,便將這種失戀的痛演繹得淋漓盡致。
今天我們就來(lái)學(xué)唱這種英文歌的第一部分。
《Stitches》是加拿大歌手Shawn Mendes的歌曲。
《Dance Camp》(舞蹈訓(xùn)練營(yíng))電影插曲。
肖恩·蒙德茲(Shawn Mendes),1998年8月8日出生于安大略省多倫多市,
加拿大男歌手。
2013年,肖恩·蒙德茲在網(wǎng)上發(fā)布翻唱視頻而被網(wǎng)友認(rèn)識(shí)。
2017年11月20日,獲得全美音樂(lè)獎(jiǎng)最受歡迎當(dāng)代成人歌手。
2018年10月10日,獲得成人抒情最受歡迎藝人。
2019福布斯100名人榜排名第98位。
2019年11月3日,2019MTVEMA獲獎(jiǎng)名單揭曉,“萌德”肖恩·蒙德茲捧得最佳藝人獎(jiǎng)。
歌詞發(fā)音技巧:
I thought that I've been hurt before
我自以為我早已曾跌落低谷
thought t省音that t省音hurt t省音
But no one's ever left me quite this sore
但除了你,沒(méi)人讓我比這更痛苦
But t省音one's ever連讀 left t省音quite t省音this s省音
Your words cut deeper than a knife
你的一言一語(yǔ)像刀疤劃在我心上
cut t省音than a 連讀
Now I need someone to breathe me back to life
現(xiàn)在我需要一個(gè)人來(lái)帶我回歸生活
Now I 連讀need d省音back k省音
Got a feeling that I'm going under
我感覺(jué)我像一步步走向懸崖邊
Got a連讀 that I'm連讀 going under連讀
But I know that I'll make it out alive
但我卻知道我終將生還
But I 連讀that I'll 連讀make it out alive連讀
If I quit calling you my lover
如果我不再將你稱(chēng)呼為我的愛(ài)人
If I 連讀quit t省音
Move on
繼續(xù)向前走
Move on連讀