Mood歌詞:
Why you always in a mood?
你怎么總不開心?
****in 'round, actin' brand new
到處晃 總改變性情
I ain't tryna tell you what to do
我不想指點你該怎么做
But try to play it cool
只是想冷靜地說
Baby, I ain't playing by your rules
寶貝 不會按你規(guī)則來
Everything look better with a view
視野開闊 一切更精彩
1.play it cool
保持鎮(zhèn)靜,冷靜沉著,不輕易表態(tài),冷眼旁觀,無動于衷
If the boss walks in, just play it cool.
假如老板進(jìn)來,你只要保持鎮(zhèn)靜就行。
A: The cops are coming!
A: 警察來了!
B: Just play it cool! They have no reason to think we did anything wrong.
B: 淡定點,他們沒有理由認(rèn)為我們做了什么壞事。
2. To play a role (in)
發(fā)揮作用,扮演角色
Roger played a key role in helping the team win today.
Roger在幫助球隊贏得今天的比賽中發(fā)揮了關(guān)鍵作用。
3. Play your cards right
行為得體,辦事得當(dāng)
Playing your cards right is an idiom that comes from the various card games that are out there. It means that regardless what you have, you can win or be successful if you use your resources wisely.
Playing your cards right是一個成語,來自于各種各樣的紙牌游戲。這意味著,無論你擁有什么,如果你明智地使用你的資源,你都可以贏得或成功。
If you play your cards right, we might be able to turn this in to a $10 million investment.
如果你做得對,我們可能會把它變成1000萬美元的投資。
4. Play for time
故意拖延時間
Tom was too pushy so he left me no choice but to play for time.
湯姆太急于求成了,所以他讓我別無選擇,只能故意拖延時間。