“股神”巴菲特雖然已經(jīng)90歲的高齡,但仍被認(rèn)為是全球最會(huì)投資的人之一。
幼年時(shí)期就向鄰居賣(mài)報(bào)紙賺錢(qián),11歲開(kāi)始炒股,15歲投資房地產(chǎn)的巴菲特,除了在商業(yè)上的成功,他樸素的生活方式和人生智慧,也值得人們借鑒。
今天我們分享一句他說(shuō)過(guò)的至理名言:
建立一個(gè)好名聲需要20年,而毀掉它只需要5分鐘。如果你想到這一點(diǎn),你做事的方式就會(huì)不同。
人為何會(huì)將自己幾十年的聲譽(yù)毀于一旦?
中國(guó)的《大學(xué)》中給了精彩的解釋,那就是慎獨(dú)。
一個(gè)人如果在獨(dú)處的時(shí)候,能做到表里如一。
和給外人看到的樣子保持一致,那么,他就是一個(gè)活得很通透,瀟灑的人。
一個(gè)人之所以會(huì)人設(shè)崩塌,
就在于沒(méi)有做到表里如一。
所以及時(shí)外在多么光鮮亮麗,如果沒(méi)有內(nèi)在修為的補(bǔ)充保持統(tǒng)一。
信譽(yù),聲望,人設(shè)的崩塌只是早晚的問(wèn)題。
New Words:
Reputation [?repju?te??n] n. 名譽(yù);名聲
The school has a reputation for high standards of discipline.
這所學(xué)校因紀(jì)律嚴(yán)格而名聞遐邇。
Ruin [?ru??n] v. 毀壞; 破壞; 糟蹋; 使破產(chǎn)(或失去地位等); 毀滅;
Careful examination of the ruins revealed an even earlier temple.
仔細(xì)考察這片廢墟后發(fā)現(xiàn)了一座更為古老的廟宇。
Quote to learn for today
It takes 20 years to build a reputation and five minutes to ruin it. If you think about that, you’ll do things differently.
翻譯
建立一個(gè)好名聲需要20年,而毀掉它只需要5分鐘。如果你想到這一點(diǎn),你做事的方式就會(huì)不同。