“低調(diào)”用英文怎么說才地道?
前段時(shí)間,有個(gè)朋友邀請(qǐng)我參加她的答謝宴。
這時(shí)我才知道她結(jié)婚了。
沒有想到,她竟然如此低調(diào)舉辦自己的婚禮。
生活中,我們會(huì)遇到很多低調(diào)的人。
有句話叫做:低調(diào)做人,高調(diào)做事。
低調(diào)的人,是懂得厚積薄發(fā)的人,
如春的萌動(dòng),如秋的穩(wěn)健,如夏的清涼,
如冬的厚重,有靈魂歷練后的香醇。
今天我們來學(xué)習(xí)下“低調(diào)”用英文怎么來表達(dá)?
1.keep a low profile 保持低調(diào)
Profile [?pr??fa?l]
n.面部的側(cè)影; 側(cè)面輪廓; 印象; 形象;
Although he is an amazing dancer, he always tries to keep a low profile.
雖然他跳舞很棒,但是他很低調(diào)。
low-key 低調(diào)的,有節(jié)制的
She’s got a low-key wedding.
她的婚禮很低調(diào)。
2.Not draw attention
My wife says she’ll only agree to a birthday party if it doesn’t draw too much attention.
我老婆說,只要安排低調(diào)些,她才會(huì)同意舉辦生日聚會(huì)。
3. Keep oneself out of the spotlight
避免受人矚目
spotlight [?sp?tla?t]
n. 聚光燈; 聚光燈照亮的地方;
The actress keeps herself out of the spotlight. She doesn’t even have a social media account.
這位女演員總是保持低調(diào)。她甚至沒有社交媒體賬號(hào)。
想知道卡卡老師的發(fā)音秘訣?關(guān)注微信公眾號(hào) 卡卡課堂