今天我們來(lái)學(xué)習(xí)一個(gè)實(shí)用表達(dá)"down to earth",可以理解為腳踏實(shí)地或是接地氣。那這個(gè)短語(yǔ)怎么來(lái)用呢?
1.修飾人
He's a very down to earth person.
他是一個(gè)很接地氣的人。
2.修飾性格
He's got a down to earth personality.
他的性格很接地氣。
3.修飾態(tài)度
It's easy get along very well with someone who has a down to earth attitude.
和接地氣態(tài)度的人相處很自在。
4. 修飾地方
This is a very down to earth restaurant.
這是一家很接地氣的餐廳。
請(qǐng)根據(jù)今天所學(xué),翻譯下面的句子:
英譯中:
Initially, I was not interested to meet the parents of my girlfriend, but after last night's dinner treat I found them very nice and down to earth couple.
中譯英:
如今,世上腳踏實(shí)地的人幾乎沒(méi)有。
想知道卡卡老師的發(fā)音秘訣?關(guān)注微信公眾號(hào) 卡卡課堂