曾經(jīng)聽過一個很有趣的小故事,古時有個大臣的手和腳還有舌頭某一天忽然爭吵起來。
手說:“我才是最重要的,主人每天小到起床、穿衣、吃飯、寫字都需要我,我的功勞是最大的。”腳聽了不服氣,便說:“主人要是沒有我,每天都沒有辦法行走,沒有我,主人哪都別想去。”這時候,舌頭站出來說:“你們這樣爭好無趣哦!”
手和腳一聽嘴這樣說,便聯(lián)合起來對付舌頭:“你這個好吃懶做的東西,每天除了說廢話就是吃東西!你怎么可以和我們比呢!”
這時,舌頭不緊不慢的說:“明天我就讓你們知道我的厲害!”
第二天,大臣去上早朝,朝間,舌頭故意說錯了話,按照朝廷律法是要斬手?jǐn)啬_的,這時手和腳都瑟瑟發(fā)抖的求饒。于是舌頭說了另外一番話,不僅使得龍顏大悅,而且還巧妙的化解了這次危機。
這個小故事雖然看起來荒誕,但不能否認(rèn)的是,口才對一個人的重要性。會說話的人,總會順風(fēng)順?biāo)?,不會說話的人,處處碰壁。今天我們來學(xué)一個英語俚語,slip of the tongue,直譯過來是舌頭滑了一跤。那它究竟是什么意思呢?
New Words:
love interest:文中特指的是愛慕對象
Intention n. 意圖;目的;意向;愈合
spoil the image vt.破壞;
Slip n. 滑,滑倒;片,紙片;錯誤;下跌;事故
引申
Slippery adj. 滑的;狡猾的;不穩(wěn)定的
Slip of the tongue:舌頭滑了一跤
Origin 俚語起源:
A slip of the pen was first reported to be used in the 1650s by a British man. He'd written a letter professing his unending love for Lady Catherine, his love interest. On opening the letter, she saw that he'd signed off the letter with the words "Within Love" instead of "With Love". When Lady Catherine related this to him days later, he'd laughed and said, "Oh, it was just a slip of the pen." Those around loved the expression and it caught on, and years later, around 1725, its sister phrase a slip of the tongue began to become more popular, as people also made mistakes while speaking not just while writing.
1650年代英國人首次使用 “A slip of the pen”。他寫了一封信,表達(dá)他對愛慕對象Lady Catherine無限的愛。在打開信時,她看到他在信的末尾用了“在愛里”的字眼而不是“充滿愛”。幾天后,當(dāng)Lady Catherine把這件事告訴他時,他笑了起來,說:“哦,那只是筆誤。”人們很喜歡這個表達(dá),這個俚語便流行起來。幾年后,大約1725年的時候,它的姊妹篇“口誤”開始變得越來越流行,因為人們不止在寫作的時候犯錯,說話時候也會。
Meaning:
1.an error in speaking in which the speaker says something unintentionally(不小心的口誤)
2.an unintentional mistake in one's writing, such as incorrect spelling, choice of words, or meaning(不小心的筆誤,比如拼寫,用詞及表達(dá)的意思等)
Example Sentences
1.I had no intention of saying that to her, it was a slip of the tongue.
我無意對她說那些,都是口誤。
2.Slipping of the tongue may put you in trouble someday.
口誤有時會讓你陷入麻煩。
3.During the speech, one slip of the tongue spoiled the image of a great leader.
演講中的一個口誤會破壞一個偉大領(lǐng)袖的形象。
4.A slip of the tongue at the conference resulted in a big loss.
會議中一個口誤會造成巨大的損失。
想知道卡卡老師的發(fā)音秘訣?關(guān)注微信公眾號 卡卡課堂