英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 科學(xué)前沿 >  內(nèi)容

以后跟外國(guó)人打電話,能實(shí)時(shí)翻譯啦!

所屬教程:科學(xué)前沿

瀏覽:

2022年03月10日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
  撥通手機(jī)號(hào)碼,給外國(guó)友人打上一通5G視頻電話,雙方的對(duì)話便被實(shí)時(shí)轉(zhuǎn)為中英文字幕,在屏幕上顯示出來(lái)。這款5G智能通信產(chǎn)品在北京冬殘奧會(huì)期間推出,對(duì)海內(nèi)外運(yùn)動(dòng)員、志愿者、技術(shù)官員等參與冬殘奧會(huì)的人員開(kāi)放體驗(yàn)。

  科大訊飛運(yùn)營(yíng)商事業(yè)部副總裁周舟介紹,目前,通過(guò)手機(jī)號(hào)碼呼叫就能進(jìn)行高清視頻通話。中國(guó)移動(dòng)與科大訊飛合作,采用5G、中英文免切識(shí)別、語(yǔ)義理解等技術(shù),在視頻通話時(shí)即可實(shí)現(xiàn)中英雙語(yǔ)實(shí)時(shí)自動(dòng)語(yǔ)音翻譯、轉(zhuǎn)寫(xiě)。該技術(shù)已經(jīng)集成在移動(dòng)5G視頻通話中,無(wú)需再另外安裝應(yīng)用軟件。

  “就算電話對(duì)面一口‘倫敦腔’,你也可以用普通話和他直接交流。”周舟表示,未來(lái),可以通過(guò)語(yǔ)音和手語(yǔ)字幕輔助功能,幫助聽(tīng)障人士“變聽(tīng)為看”、視障人士“變看為聽(tīng)”,助力消弭殘疾人面臨的“數(shù)字鴻溝”。該產(chǎn)品后續(xù)還將支持實(shí)時(shí)通話過(guò)程中的多語(yǔ)種、多方言等語(yǔ)音文字轉(zhuǎn)譯功能,滿(mǎn)足多樣化場(chǎng)景的溝通需要。

  目前,中國(guó)已建成全球最大規(guī)模的5G網(wǎng)絡(luò),具備大帶寬、低時(shí)延、廣連接、高可靠性。科大訊飛董事長(zhǎng)劉慶峰表示,無(wú)障礙交流在全球具有普遍共性需求,中國(guó)在5G平臺(tái)上率先建立起無(wú)障礙通信基座,在全球具有標(biāo)桿示范作用。


用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思臨汾市臨鋼二區(qū)(108國(guó)道)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦