冠狀病毒會降低天氣預報的準確性
Weather forecasts may become less accurate due to the coronavirus pandemic, according to scientists.
科學家稱,由于冠狀病毒大流行,天氣預報可能變得不那么準確。
That’s because forecasters rely on delicate instruments strapped onto commercial aircraft – scores of which have been grounded by the global outbreak.
這是因為氣象預報員依賴綁在商用飛機上的精密儀器,全球疫情爆發(fā)導致許多飛機停飛。
The stark warning was issued last week by US meteorologist Ryan Finn.
美國氣象學家瑞安·芬恩上周發(fā)出了這一嚴厲警告。
In a blog post on Spectrum News, he explained how planes are vital to the creation of long-range weather predictions.
在Spectrum News的一篇博客文章中,他解釋了飛機對創(chuàng)建遠程天氣預報的重要性。
“Along with radiosondes attached to weather balloons, [atmospheric] data is collected from buoys, satellites and aircraft,” Finn said. “This includes commercial aircraft.”
芬恩說:“除了與氣象氣球相連的無線電探空儀外,(大氣)數(shù)據(jù)還從浮標、衛(wèi)星和飛機上收集。包括商用飛機。”
“Outside of satellite data, aircraft data is the most important source of data in terms of increasing forecast accuracy.”
“除了衛(wèi)星數(shù)據(jù)外,飛機數(shù)據(jù)是提高預報精度的最重要數(shù)據(jù)來源。”
Data from these readings are sent to weather agencies such as the US National Oceanic and Atmospheric Administration (NOAA).
來自這些讀數(shù)的數(shù)據(jù)被發(fā)送到氣象機構(gòu),如美國國家海洋和大氣管理局(NOAA)。
Before the coronavirus outbreak, which has forced a third of the world’s population into lockdown and canceled most commercial flights, more than 1million weather data reports were being sent to these agencies on a daily basis.
冠狀病毒爆發(fā)迫使全球三分之一的人口進入禁閉狀態(tài),并取消了大多數(shù)商業(yè)航班。在此之前,每天都有100多萬份天氣數(shù)據(jù)報告被發(fā)送到這些機構(gòu)。
According to Stanley Benjamin of NOAA’s Earth System Research Laboratory, that number has now dropped by more than 50 percent.
據(jù)美國國家海洋和大氣管理局地球系統(tǒng)研究實驗室的斯坦利·本杰明稱,這一數(shù)字現(xiàn)在已經(jīng)下降了50%以上。
It’s likely that this will have a significant effect on our weather forecasts, Finn said.
芬恩說,這可能會對我們的天氣預報產(chǎn)生重大影響。
Last year, a study from the European Center For Medium Range Weather Forecasts (ECMWF) showed that cutting all aircraft weather data could degrade the accuracy of short-range wind and temperature forecasts by 15 percent.
去年,歐洲中期天氣預報中心(ECMWF)的一項研究表明,削減所有飛機的天氣數(shù)據(jù)可能會使短期風和溫度預報的準確性降低15%。
“I’m not trying to make an excuse for any future forecast busts, but less air traffic equals less data to incorporate into weather models meteorologists look at,” Finn wrote.
芬恩寫道:“我不想為未來的天氣預報失誤找借口,但減少空中交通量等于減少了氣象專家要納入天氣模型的數(shù)據(jù)。”。
“This could, in turn, make for a decline in forecast accuracy in the coming weeks and/or months.”
“這反過來又可能導致未來幾周和/或幾個月的預測準確性下降。”