第二個(gè)星際訪客可能攜帶著“外星人”的水蒸氣
A mysterious comet that has just entered our solar system could be carrying “alien water,” according to a new study.
一項(xiàng)新的研究表明,一顆剛剛進(jìn)入太陽(yáng)系的神秘彗星可能攜帶著“外星水”。
Researchers analyzing the interstellar 2I/Borisov comet think that it’s releasing water vapor as it zooms closer to us from light-years away.
分析這顆星際2I/Borisov彗星的研究人員認(rèn)為,它在離我們幾光年遠(yuǎn)的地方向我們靠近時(shí)釋放出水蒸氣。
Scientists have been comparing it to the creepy space rock Oumuamua.
科學(xué)家們一直將其與令人毛骨悚然的太空巖石Oumuamua進(jìn)行比較。
NASA/ESA/D. JEWITT (UCLA)
Oumuamua was the first interstellar object to be detected in our solar system, meaning it had traveled from a far off place outside the Milky Way.
Oumuamua是在我們的太陽(yáng)系中發(fā)現(xiàn)的第一個(gè)星際物體,這意味著它來(lái)自銀河系以外的一個(gè)遙遠(yuǎn)的地方。
It is so unusual in shape and behavior that some people even thought it was an alien probe.
它的形狀和行為如此不同尋常,以至于一些人甚至認(rèn)為它是一個(gè)外星探測(cè)器。
Comet 2I/Borisov is the second “alien” visitor ever seen by astronomers.
彗星2I/Borisov是天文學(xué)家所見(jiàn)過(guò)的第二個(gè)“外星”訪客。
The interstellar water vapor proposal has been submitted to The Astrophysical Journal Letters.
星際水蒸氣的提議已經(jīng)提交給了《天體物理學(xué)雜志快報(bào)》。
The researchers wrote: “The discovery of interstellar comet 2I/Borisov provides an opportunity to sample the volatile composition of a comet that is unambiguously from outside our own solar system, providing constraints on the physics and chemistry of other protostellar discs.”
研究人員寫道:“星際彗星2I/Borisov的發(fā)現(xiàn)為我們提供了一個(gè)機(jī)會(huì),可以對(duì)來(lái)自我們太陽(yáng)系之外的彗星的揮發(fā)性成分進(jìn)行采樣,從而對(duì)其他原恒星盤的物理和化學(xué)構(gòu)成形成約束。”
The team will continue to observe the comet in the hope of learning new things as it makes its closest approach to the Sun on December 8.
該團(tuán)隊(duì)將繼續(xù)觀察這顆彗星,希望在12月8日它最接近太陽(yáng)的時(shí)候能發(fā)現(xiàn)新的東西。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思重慶市金鹿園中園英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群