這就是蒼蠅如何顛倒著降落
Flies alway seem to land perfectly on almost any surface, at almost any angle, but researchers at Pennsylvania State University have found that their upside-down landings are much more complicated.
蒼蠅似乎總是完美地降落在幾乎任何表面,幾乎任何角度,但賓夕法尼亞州立大學的研究人員發(fā)現(xiàn),它們的顛倒著陸要復雜得多。
A new study revealed how flies use various barrel roll and flipping maneuvers to land on upside-down surfaces.
一項新的研究揭示了蒼蠅如何使用各種滾桶和翻轉(zhuǎn)的動作來降落在顛倒的表面。
Various videos from the study demonstrate how flies can adjust course in mid-air to make a perfect landing.
這項研究的各種視頻展示了蒼蠅如何在半空中調(diào)整航向,以實現(xiàn)完美著陸。
The researchers even included a few clips of failed landings by the flies. (I guess even flies aren't perfect in this regard.)
研究人員甚至還收錄了幾段蒼蠅降落失敗的視頻。(我想即使是蒼蠅在這方面也不是完美的。)
Flies can adjust in a 50-millisecond window to land safely. (Photo: Bo Cheng/Pennsylvania State University)
The feat of landing perfectly upside-down seems daunting, but flies rely on visual queues to make adjustments. They must decide on the best way to flip in 50 milliseconds or less.
完全倒著著陸的壯舉似乎令人生畏,但飛機依靠視覺隊列進行調(diào)整。他們必須決定在50毫秒或更少的時間內(nèi)翻轉(zhuǎn)的最佳方式。
The scientists behind the study hope that by analyzing flies' lightning-quick movements, engineers might be able to emulate their landing patterns in future iterations of drones and flying robots.
這項研究背后的科學家希望,通過分析蒼蠅閃電般的快速運動,工程師們或許能夠在未來的無人機和飛行機器人的迭代中模仿它們的著陸模式。