諾獎(jiǎng)得主:我們可以在30年內(nèi)發(fā)現(xiàn)外星生命
Humanity will make contact with alien life far sooner than you might think, according to one prominent scientist.
根據(jù)一位著名科學(xué)家的說(shuō)法,人類(lèi)與外星生命的接觸比你想象的要快得多。
Nobel Prize winner professor Didier Queloz says he’s convinced we’re not alone in the universe and that he believes we could find life on another planet within 30 years.
諾貝爾獎(jiǎng)獲得者Didier Queloz教授表示,他相信我們?cè)谟钪嬷胁⒉还聠?,他相信我們可以?0年內(nèi)在另一個(gè)星球上發(fā)現(xiàn)生命。
The Swiss astronomer, 53, works at the University of Cambridge and was one of three scientists to be awarded the Nobel Prize in Physics this week.
這位53歲的瑞士天文學(xué)家在劍橋大學(xué)工作,是本周被授予諾貝爾物理學(xué)獎(jiǎng)的三位科學(xué)家之一。
Speaking in London on Tuesday, he said: “I can’t believe we are the only living entity in the universe. There are just way too many planets, way too many stars and the chemistry is universal.
周二在倫敦,他說(shuō):“我不敢相信我們是宇宙中唯一活著的實(shí)體。有太多的行星,太多的恒星,化學(xué)是普遍的。”
“The chemistry that led to life has to happen elsewhere.”
“產(chǎn)生生命的化學(xué)反應(yīng)必然也發(fā)生在其他地方。”
Queloz added that he’s certain alien life will have been detected from Earth within the next century.
Queloz補(bǔ)充說(shuō),他確信下個(gè)世紀(jì)內(nèi)將會(huì)在地球上發(fā)現(xiàn)外星生命。
However, he said it’s realistic that a machine capable of detecting biochemical activity on distant planets could be built within 30 years.
然而,他說(shuō),在30年內(nèi)制造一臺(tái)能夠探測(cè)遙遠(yuǎn)星球上生物化學(xué)活動(dòng)的機(jī)器,是很現(xiàn)實(shí)的。
Currently, scientists know of a number of so-called exoplanets — worlds outside of our solar system — that could harbor life, but don’t have the equipment to spot life.
目前,科學(xué)家們知道一些所謂的系外行星——太陽(yáng)系以外的世界——可能藏有生命,但沒(méi)有發(fā)現(xiàn)生命的設(shè)備。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思北京市新村三里英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群