英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 科學(xué)前沿 >  內(nèi)容

《地球上最健康的人》保持不敗:弗雷澤、弗萊寧和圖米衛(wèi)冕了體能訓(xùn)練冠軍

所屬教程:科學(xué)前沿

瀏覽:

2019年08月05日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
  Fittest on Earth' remain undefeated: Fraser, Froning and Toomey defend CrossFit titles

  《地球上最健康的人》保持不敗:弗雷澤、弗萊寧和圖米衛(wèi)冕了體能訓(xùn)練冠軍

  Three athletes entered the 2019 CrossFit Games in Madison, Wisconsin with a chance to make history.

  三名運(yùn)動(dòng)員參加了2019年威斯康辛州麥迪遜舉行的綜合健身比賽,他們有機(jī)會(huì)創(chuàng)造歷史。

  Dominant performances in past years suggested Mat Fraser, Rich Froning and Tia-Clair Toomey were unbeatable in their respective divisions. On Sunday, all the defending champions protected their titles and established themselves as the "Fittest on Earth" once again.
 

  三名運(yùn)動(dòng)員參加了2019年威斯康辛州麥迪遜舉行的綜合健身比賽,他們有機(jī)會(huì)創(chuàng)造歷史。在過(guò)去的幾年中,馬特·弗雷澤、里奇·弗萊明和蒂亞-克萊爾·圖米在各自的聯(lián)賽中都占據(jù)了絕對(duì)優(yōu)勢(shì)。周日,所有衛(wèi)冕冠軍都捍衛(wèi)了自己的冠軍頭銜,并再次確立了自己是“地球上最健康的人”的地位。

 《地球上最健康的人》保持不敗:弗雷澤、弗萊寧和圖米衛(wèi)冕了體能訓(xùn)練冠軍

  But for four-time winner Fraser, the climb to the top of the podium wasn't as swift as in previous competitions.

  但是對(duì)于四屆冠軍弗雷澤來(lái)說(shuō),登上領(lǐng)獎(jiǎng)臺(tái)的速度并不像之前的比賽那么快。

  Three placements outside of the top 10 over the four days and a penalty inflicted due to a dropped weight on an early workout kept Fraser out of first for most of the competition. But the reigning champion muscled his way back to the top with six event wins, the most by any individual athlete in a single Games.

  在四天的比賽中,弗雷澤有三次未能進(jìn)入前十,而且由于早期訓(xùn)練時(shí)體重下降而被罰下,使得弗雷澤在大部分比賽中都未能進(jìn)入第一名。但這位衛(wèi)冕冠軍憑借6場(chǎng)比賽的勝利重新登上冠軍寶座,這是單屆奧運(yùn)會(huì)中單個(gè)運(yùn)動(dòng)員贏得最多的一場(chǎng)比賽。

  Though the 35-point lead was Fraser's smallest margin of victory, he tied Froning, the "Fittest Man in History," for the record of most consecutive wins.

  雖然35分的領(lǐng)先優(yōu)勢(shì)是弗雷澤獲勝的最小差距,但他追平了“歷史上最健康的人”弗萊明的連勝紀(jì)錄。

 《地球上最健康的人》保持不敗:弗雷澤、弗萊寧和圖米衛(wèi)冕了體能訓(xùn)練冠軍

  In the women's competition, Toomey decimated the field and became the first woman to claim three consecutive titles in CrossFit Games history. The 195 points that separated her from second place was the largest gap she's amassed since winning her first Games in 2017.

  在女子比賽中,圖米在場(chǎng)上所向披靡,成為有史以來(lái)第一個(gè)連續(xù)三次奪得綜合健身比賽冠軍的女性。她與第二名之間的195分差距是她自2017年贏得第一場(chǎng)比賽以來(lái)累積的最大差距。

  Froning lead the CrossFit Mayhem team from Cookeville, Tennessee to its fourth title, making him the only competitor with four victories in multiple divisions.

  作為領(lǐng)跑者,他帶領(lǐng)來(lái)自田納西州庫(kù)克維爾的體能健身隊(duì)獲得了第四個(gè)總冠軍,這使他成為唯一一個(gè)在多個(gè)賽區(qū)獲得四次勝利的選手。


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思朝陽(yáng)市西街小區(qū)(營(yíng)州路17-7號(hào))英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦