救世主!我無(wú)人可以傾訴——
只好來(lái)叨擾你。
正是我把你拋在腦后——
你是否還記得我?
我遠(yuǎn)道而來(lái),并不為自己——
我沒(méi)有什么分量——
我為你帶來(lái)一顆威嚴(yán)的心
我無(wú)力承擔(dān)——
我用自己的心將它負(fù)載——
直到我的心過(guò)于沉重——
奇怪,它越來(lái)越重——
是否太大,你無(wú)法接納?
Savior! I’ve no one else to tell—
And so I trouble thee.
I am the one forgot thee so—
Dost thou remember me?
Nor, for myself, I came so far—
That were the little load—
I brought thee the imperial Heart
I had not strength to hold—
The Heart I carried in my own—
Till mine too heavy grew—
Yet—strangest—heavier since it went—
Is it too large for you?
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思北京市富興園英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群