沒有人知道這朵小玫瑰——
若不是我將它從道旁摘下
捧起它獻給你
它或許是一位朝圣者
只有蜜蜂會思念它——
只有蝴蝶,
長途奔忙——
只為在它的胸脯上停歇——
只有鳥兒感到疑惑——
只有微風不住嘆息——
啊,像你這樣的,小玫瑰
多么輕易就凋謝!
Nobody knows this little Rose—
It might a pilgrim be
Did I not take it from the ways
And lift it up to thee
Only a Bee will miss it—
Only a Butterfly,
Hastening from far journey—
On its breast to lie—
Only a Bird will wonder—
Only a Breeze will sigh—
Ah Little Rose—how easy
For such as thee to die!