BBC news with Fiona MacDonald.
菲奧納·麥克唐納德為您播報(bào)BBC新聞。
Donald Trump says he will keep parts of president Obama's Affordable Care Act despite pledging to abolish it during the election campaign. The US president elect announced the change of policy in his first major interview since his victory on Tuesday. The billionaire businessman also said he would not take his presidential salary. Mr. Trump has put his vice president elect Mike Pence in charge of the team overseeing the transition. It includes the former house speaker Newt Gingrich and Rudy Giuliani who is mayor of the New York during the September 11’s attacks. Three of Mr. Trump's children are joining the transition team.
唐納德.特朗普表示,他將會(huì)保留奧巴馬總統(tǒng)的平價(jià)醫(yī)改的一些措施,盡管他在競(jìng)選時(shí)宣稱要將其全部廢除。美國(guó)總統(tǒng)大選宣告即將會(huì)有大政策的改變,在本周二的時(shí)候,特朗普將會(huì)迎來(lái)他當(dāng)選后的第一次采訪。這位億萬(wàn)富翁表示他不會(huì)領(lǐng)取總統(tǒng)的薪水。特朗普同時(shí)還任命副總統(tǒng)邁克.彭斯負(fù)責(zé)過(guò)渡委員會(huì)的工作。過(guò)渡委員會(huì)包括前眾議院議長(zhǎng)金里奇以及曾在9.11期間擔(dān)任紐約市市長(zhǎng)的朱力.安尼,同時(shí)特朗普的三個(gè)孩子也加入了過(guò)渡委員會(huì)。
Tens of thousands of police officers in riot gear have been deployed in the South Korean capital Seoul to control an anti-government protest today. Protesters are demanding the resignation of President Park Geun-hye over her friendship with a woman accused of trying to extort money from South Korean companies.
今天數(shù)萬(wàn)名配有防爆裝備的警察都被派遣到韓國(guó)首都首爾去控制一起反政府的抗議活動(dòng)。抗議者要求韓國(guó)總統(tǒng)樸槿惠辭職,因?yàn)樗拈|蜜被指控企圖私自從韓國(guó)的一些公司敲詐勒索錢(qián)財(cái)。
England and Scotland have played a world cup qualifier wearing poppy emblems in defiance of a ban on political gestures by world football's governing body FIFA. Both teams worn them to commemorate the Remembrance Day in honor of military personnel killed in wars.
英格蘭以及蘇格蘭的球隊(duì)在參加世界杯預(yù)選賽時(shí),紛紛都戴著罌粟花標(biāo)志,以此來(lái)公開(kāi)反對(duì)國(guó)際足聯(lián)FIFA禁止球隊(duì)帶有政治色彩的規(guī)定,兩支球隊(duì)佩戴這樣的標(biāo)志都是為了在一戰(zhàn)停戰(zhàn)紀(jì)念日中紀(jì)念緬懷那些在戰(zhàn)爭(zhēng)中犧牲的軍人。
An explosion has struck the background airbase in Afghanistan, the largest US military installation in the country. The local district governor said at least three people had been killed and 15 wounded.
在阿富汗的美國(guó)最大的一座空軍基地發(fā)生了一起爆炸事件。當(dāng)?shù)氐貐^(qū)長(zhǎng)官表示,目前爆炸事件已經(jīng)造成至少3人死亡,15人受傷。
Talks in resolving the political crisis in Venezuela have resumed in the capital Caracas, the left wing president Nicolas Maduro is meeting opposition leaders to try to stabilize the country badly hit by food shortages. Mr. Maduro is refusing to bow to demands for a recall referendum.
關(guān)于如何解決在委內(nèi)瑞拉的政治危機(jī)的對(duì)話仍在繼續(xù)。左翼總統(tǒng)馬杜羅會(huì)見(jiàn)了反對(duì)派領(lǐng)導(dǎo)人,試圖穩(wěn)定因?yàn)槭称范倘倍靵y的國(guó)家。馬杜羅并沒(méi)有向拒絕公投的人屈服。
And an unusual bug on the social media website Facebook have briefly labeled many people as dead, and one point the message appeared on co-founder Mark Sucobo's profile.
社交平臺(tái)臉書(shū)日前出現(xiàn)罕見(jiàn)故障,許多用戶都被備注上“死亡”,甚至連網(wǎng)絡(luò)創(chuàng)始人馬克.扎克伯格的頁(yè)面上也出現(xiàn)了這樣的情況。
BBC news with Fiona MacDonald.
Donald Trump says he will keep parts of president Obama's Affordable Care Act despite pledging to abolish it during the election campaign. The US president elect announced the change of policy in his first major interview since his victory on Tuesday. The billionaire businessman also said he would not take his presidential salary. Mr. Trump has put his vice president elect Mike Pence in charge of the team overseeing the transition. It includes the former house speaker Newt Gingrich and Rudy Giuliani who is mayor of the New York during the September 11’s attacks. Three of Mr. Trump's children are joining the transition team.
Tens of thousands of police officers in riot gear have been deployed in the South Korean capital Seoul to control an anti-government protest today. Protesters are demanding the resignation of President Park Geun-hye over her friendship with a woman accused of trying to extort money from South Korean companies.
England and Scotland have played a world cup qualifier wearing poppy emblems in defiance of a ban on political gestures by world football's governing body FIFA. Both teams worn them to commemorate the Remembrance Day in honor of military personnel killed in wars.
An explosion has struck the background airbase in Afghanistan, the largest US military installation in the country. The local district governor said at least three people had been killed and 15 wounded.
Talks in resolving the political crisis in Venezuela have resumed in the capital Caracas, the left wing president Nicolas Maduro is meeting opposition leaders to try to stabilize the country badly hit by food shortages. Mr. Maduro is refusing to bow to demands for a recall referendum.
And an unusual bug on the social media website Facebook has briefly labeled many people as dead, one point the message appeared on the co-founder Mark Zuckerberg’s profile. BBC news.
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思臨沂市臨沂絲綢公司家屬院英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群