難以置信。有沒有審美和技巧啊
What do you want?
你找什么
Mm, I-I left my backpack.
我的背包落在這里了
How do you know so much about bombs anyway?
你怎么會了解這么多關(guān)于炸彈的知識
Did you go to school?
你上過學(xué)嗎
Yeah. I did the four-year program at Cochran Correctional.
對,我在科克蘭勞教所待了四年
You know, your old man finds out you're hanging with me,
一旦你老爸發(fā)現(xiàn)你跟我混在一起
you're liable to discover the true meaning of the word "corporal punishment," after he shoots me.
你就會真正明白"體罰"這個詞的含義了,之前他會先打死我
I know. He told me to stay away.
我知道,他告訴我離你遠點
Don't worry, kid. Old sparky here is as dead as dead gets.
別擔心,孩子。這個會放電的家伙已經(jīng)死翹翹了
隕落星辰第一季
It still scares me.
我還是害怕
Yeah? Why?
是嗎,為什么
Because they kill people.
因為它們殺人
Kid, a lot of things kill people.
孩子,很多東西都殺人
Not like this.
跟這個不一樣
I still have nightmares about them -- taking away Ben or hurting mom.
我還是因為它們抓走了本,害死了媽媽做惡夢
I want to be brave -- like dad and Hal... like you.
我想變得勇敢,就像老爸,哈爾,還有你
But I'm scared all the time.
但我一直都很害怕
It ain't the boogeyman, kid.
它們不是惡鬼,孩子
It's just a pile of rock-'em, sock-'em junk. Look.
就是一群紙老虎,看
It's got gears, bearings, servos --
它們有齒輪傳動,軸承,伺服器
I wouldn't be surprised if there's a "Made in Japan" sticker in there.
如果它們上邊鑲著"日本制造"的標牌,我一點都不驚訝
This... this is interesting.
這個...這個有意思
What is it?
這是什么
It's a Mech bullet.
械甲怪的子彈
It looks like ours.
和我們的一樣
It is 44 caliber.
點44口徑子彈
That these scaly maggots, they go around,
那些低等怪物,為了這種彈藥
they raid all the military ammo dumps worldwide for the shells,
一定是搜刮了世界各地的軍火廢料庫
then they convert'em for their RoboCops.
然后把它們加工成了"機械戰(zhàn)警"的子彈
Turns out our alien friends are big on recycling.
原來我們的外星朋友喜歡廢物利用
The slug -- now, that's the interesting part. It's made out of Mech-metal.
這子彈很有意思,和械甲怪的金屬成分一樣
It's kind of like the depleted uranium the army uses for tank busters, only way nastier.
像是軍用反坦克穿甲彈中使用的貧鈾,只是更加棘手
I wish we could use these against them.
我希望能用這個來對抗它們
Out of the mouths of babes.
不知天高地厚的小鬼