你要見我嗎,格拉斯醫(yī)生
Oh. Ben, come in.
本,進(jìn)來吧
It's gonna sound like I'm joking, but take two and see me in the morning.
我可不是在開玩笑,服用兩粒,明早再來見我
Okay. Thanks.
好的,多謝
Everything okay?
一切順利嗎
Strictly a follow-up. It's part of the comprehensive package.
嚴(yán)格說來,算是術(shù)后隨訪。整個(gè)療程的一部分而已
Have you been having any pain, notice any changes?
你有沒有疼痛感,或者留意到什么變化嗎
Uh, no. I'm fine. I'm okay.
沒有,我沒事
Are they going away?
它們消失了嗎
I saw one of the other kids from my group, and his have almost disappeared.
我看到小隊(duì)里另一個(gè)孩子,他的刺釘差不多消失了
I know.
我知道
So how come I'm so different?
那為什么我不一樣
Well, it's hard to say.
很難說
You and Rick were harnessed months longer than the others.
你和里克脊甲化時(shí)間比別人長幾個(gè)月
Maybe it just takes a little longer with you.
或許你們的康復(fù)時(shí)間會也會長一些
隕落星辰第一季
Wait. Hold still a second. I want to check something. Tell me if you feel this.
等等,我要檢查一下。有什么感覺嗎
Anything? Now?
有感覺嗎?現(xiàn)在呢
No. Is something wrong?
沒有。有什么不對勁嗎
It's okay. Go ahead and get dressed.
沒事,穿上衣服吧
I thought he was getting better, too.
我還以為他也逐漸痊愈了
He is, physically.
身體上如此
The truth is, with his father gone, there really isn't a place for him in the gym anymore.
實(shí)際上,他父親去世之后,體育館就沒有他的一席之地了
Because he was harnessed, like me.
因?yàn)樗患辜谆?,與我一樣
You don't have to lie. I know they're afraid of us.
你不必撒謊,我知道別人都害怕我們
A few maybe, but not everyone.
只是個(gè)別人,又不是全部
What worries me most is Rick's attitude.
最令我擔(dān)心的是里克的心態(tài)
He never talks about his father.
他對父親的死只字不提
It's like his death barely registered.
好像沒這回事一樣
My dad said soldiers get this thing -- a thousand-yard stare.
老爸說過,戰(zhàn)士必須承受得了大家怒目而視
Maybe I could to talk to him.
或許我可以和他聊聊
I think that would be great. What Rick needs more than anything now is a friend.
那太好了?,F(xiàn)在,朋友對里克來說比什么都重要