The National Film Registry is turning 30 and will bring in a new crop of films ranging from dinosaurs’ return from extinction, a cowboys-in-love drama and stories showcasing Native Americans.
美國(guó)國(guó)家電影檔案即將迎來(lái)30歲生日,屆時(shí)將新加入一批影片,內(nèi)容涵蓋廣泛,從滅絕中歸來(lái)的恐龍到西部牛仔同性愛(ài)情故事,以及美國(guó)土著的故事。
The Library of Congress announced Wednesday that the films“Jurassic Park,” ″Brokeback Mountain”and“My Fair Lady”are among the 25 movies tapped for preservation this year.
國(guó)會(huì)圖書(shū)館周三宣布,《侏羅紀(jì)公園》、《斷背山》、《窈窕淑女》等25部電影被選定為2018年加入這份電影保護(hù)目錄的影片。
“These cinematic treasures must be protected because they document our history, culture, hopes and dreams,” Carla Hayden, the Librarian of Congress, said in a statement.
國(guó)會(huì)圖書(shū)館館長(zhǎng)卡拉·海登在聲明中說(shuō):“這些銀幕瑰寶必須得到保護(hù),因?yàn)樗鼈冇涗浟宋覀兊臍v史、文化、希望和夢(mèng)想。”
The national library chose a few more memorable titles such as“The Shining,” ″Eve’s Bayou” ″Hud”and“Broadcast News.”Others on the list include 1898 film“Something Good - Negro Kiss”and“Smoke Signals”from 1998, along with animated films“Hair Piece: A Film for Nappy-Headed People” (1984) and “Cinderella” (1950).
國(guó)家圖書(shū)館另外還挑選了幾部更加令人難忘的影片,比如《閃靈》、《仲夏夜玫瑰》、《原野鐵漢》、和《廣播新聞》。其他新加入該名單的影片包括1898年的《好東西:黑人之吻》和1998年的《煙霧信號(hào)》,還有1984年的動(dòng)畫(huà)片《假發(fā)》和1950年的《仙履奇緣》。
The library selected movies for preservation because of their cultural, historic and artist importance since the registry began in 1988. This year’s picks bring the total number of films in the registry to 750.
自從國(guó)會(huì)圖書(shū)館在1988年設(shè)立國(guó)家電影檔案以來(lái),一直選擇具有文化、歷史和藝術(shù)意義的影片加以保護(hù)。加上2018年入選的影片,該檔案目錄上的電影總數(shù)將達(dá)到750部。
“Brokeback Mountain,” released in 2005, is the newest film on the registry. The Oscar-winning film delved into the tragic tale of two cowboys who fall in love and starred Jake Gyllenhaal and the late Heath Ledger.
2005年上映的《斷背山》是該目錄中上映時(shí)間最晚的影片。這部奧斯卡獲獎(jiǎng)影片講述了兩位悲傷的愛(ài)情故事,片中兩位牛仔分別由杰克·吉倫哈爾和已故演員希思·萊杰扮演。
late [le?t]:已故的
Ang Lee, director of the film, said he never intended for “Brokeback Mountain” to make a statement, but simply wanted to tell a love story.
該片導(dǎo)演李安說(shuō),他從未想過(guò)用《斷背山》表達(dá)什么觀點(diǎn),只是希望講述一個(gè)愛(ài)情故事。
“To my great surprise, the film ended up striking a deep chord with audiences; the movie became a part of the culture, a reflection of the darkness and light — of violent prejudice and enduring love — in the rocky landscape of the American heart,” Lee said in a statement.
“讓我很驚訝的是,電影深深地打動(dòng)了觀眾們的心弦。這部電影成為文化的一部分,反映出美國(guó)人民跌宕心境中的黑暗與光明(暴力的偏見(jiàn)和永恒的愛(ài))。”
Steven Spielberg’s 1993 original “Jurassic Park” was a blockbuster and the top public vote-getter to make its way into the registry this year.
由史蒂文·斯皮爾伯格執(zhí)導(dǎo)、1993年上映的第一部《侏羅紀(jì)公園》曾經(jīng)轟動(dòng)一時(shí),該片成為2018年進(jìn)入該檔案的影片中的公眾票選冠軍。
blockbuster ['bl?kb?st?]:轟動(dòng);一鳴驚人者
Several films showcased the ethnic diversity of American cinema: “Smoke Signals” (1998) and “Dixon-Wanamaker Expedition to Crow Agency” (1908) explored the culture of Native Americans.
入選的多部影片展示了美國(guó)電影的種族多樣性:1998年的《煙霧信號(hào)》和1908年的《前往烏鴉保留區(qū)的狄克遜-沃納梅克探險(xiǎn)隊(duì)》探索了美國(guó)印第安人文化。
入選該檔案的其他影片還有:
“Days of Wine and Roses” (1962)《相見(jiàn)時(shí)難別亦難》
“Bad Day at Black Rock” (1955)《黑巖喋血記》
“The Girl Without a Soul” (1917)《沒(méi)有靈魂的女孩》
“Hearts and Minds” (1974)《心靈與智慧》
“The Informer” (1935)《告密者》
“The Lady From Shanghai” (1947)《上海小姐》
“Leave Her to Heaven” (1945)《愛(ài)到天堂》
“Monterey Pop” (1968)《蒙特雷流行音樂(lè)節(jié)》
“The Navigator” (1924)《航海家》
“On the Town” (1949)《錦城春色》
“One-Eyed Jacks” (1961)《獨(dú)眼龍》
“Pickup on South Street” (1953)《南街奇遇》
“Rebecca” (1940)《蝴蝶夢(mèng)》
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思汕頭市富貴華菀英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群