據(jù)報(bào)道,克里斯蒂亞諾·羅納爾多于近日向女友喬治娜·羅德里格斯求婚。
The Spanish beauty has said "Yes" and has started trying on wedding dresses, Portugal's best-selling newspaper Correio da Manha has claimed.
據(jù)葡萄牙最暢銷的報(bào)紙《晨郵報(bào)》透露,這位西班牙美女已經(jīng)答應(yīng)了,并已經(jīng)開始試穿婚紗。
The pair are living as man and wife in Italy and have a one-year-old daughter Alana Martina.
這對情侶目前以夫妻身份住在意大利,兩人育有一個(gè)一歲大的女兒阿蘭娜·瑪?shù)倌取?/p>
Georgina, who has backed the Juventus forward over claims he raped an American woman in a Las Vegas hotel in 2009, is also helping to raise the footballer's other three children.
雖然這位現(xiàn)效力于尤文圖斯的前鋒曾在2009年被指控在拉斯維加斯一家酒店強(qiáng)奸了一名美國女子,但喬治娜仍然支持他,同時(shí)還幫忙撫養(yǎng)他的其他三個(gè)孩子。
The couple were pictured wearing matching new Cartier rings during a recent romantic dinner in London.
在最近的一次倫敦浪漫晚宴上,有人拍到兩人戴著配對的新款卡地亞情侶戒指。
Quoted a source as saying: "Cristiano has already asked Gio to marry him and the wedding will take place, but few people know the details. All that is known at the moment is that Gio has already tried on some wedding dresses."
援引消息人士的話說:“C羅已經(jīng)求婚成功并將舉辦婚禮,但幾乎沒有人再了解更多的細(xì)節(jié)了。目前只知道喬治娜已經(jīng)試過婚紗了。”
Georgina, who met Cristiano in June 2016 at the Gucci store in central Madrid she worked at when he was shopping for summer clothes, sparked engagement rumours at the World Cup by showing off a stunning 615,000 pounds diamond ring.
喬治娜于2016年6月在馬德里市中心的古馳店與C羅相遇,當(dāng)時(shí)C羅在喬治娜工作的店里購買夏裝。后來喬治娜在世界杯期間亮出了她價(jià)值61.5萬英鎊的鉆戒,訂婚傳聞就此傳開。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思濟(jì)寧市外貿(mào)小區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群