自霉霉和新男友喬·阿爾文去年開始約會時,他們的保密工作做得很好,但在最近的一次采訪中,喬公開談論了自己的女朋友。
Though he doesn't say much, he does reveal the understandable reason why he keeps him and Taylor's lives together out of the spotlight.
盡管他沒有透露太多細節(jié),但他說明了為什么兩人戀情要低調的合情合理的理由。
“I'm aware people want to know about that side of things. I think we have been successfully very private,” he reportedly says in an interview with British Vogue for its October issue. “And that has now sunk in for people...but I really prefer to talk about work.”
他在接受英國《Vogue》雜志10月期采訪時說:“我了解人們喜歡這種花邊新聞。我們的保密工作做得非常成功。如今人們知道了,但我更想和人們談談工作。”
A source previously told?US Weekly that Joe “really showed Swift a different lifestyle and the value of privacy...They vowed to keep their relationship to themselves and they've done everything they can to keep it that way." You can't really blame the couple for keeping the details of their relationship under wraps after Taylor's very public (and often messy) breakups throughout the years. (FYI, they haven't even posted a picture together on social media.)
知情人士透露,喬 “給泰勒展示了不一樣的生活方式和隱私觀。二人承諾會盡力保持這段關系不被公眾發(fā)覺。”這件事你不能怪他們嚴格保密,畢竟泰勒最近幾年的公開的情史已經非常豐富了。
Taylor, 28, had quite a controversial year following the release of her sixth studio album, Reputation, last November. The singer has barely made any appearances aside from her concerts, but recently announced that she will be starring in the movie version of?Cats alongside Jennifer Hudson, James Corden, and other stars.
現年28歲泰勒去年11月發(fā)布了個人第六張專輯Reputation, 之后霉霉可謂是飽受爭議了。除了演唱會,她很少出現在公眾視線里,但最近她稱自己將會出現在《貓》的電影版中出鏡,一同出鏡的還有詹妮弗·休斯頓、詹姆斯·柯登及其他明星。
At least we do know that Joe and Taylor are still going strong.
至少他們二人現在還打得火熱。