(《歡樂頌2》). 鄧倫去年因出演熱門愛情劇《歡樂頌2》而首度成名。
But Deng almost gave up the chance to take on the big role before he even got started. After meeting with the show’s producer and director, Deng felt that the role – a rock singer – was too different from his daily life. He couldn’t imagine himself playing rock music and dressing like a rocker. But the director told him that he would be portrayed as the hardworking leader of a pop-rock band. In the end, everything turned out well for Deng.
但在此之前,鄧倫幾乎放棄了出演這一角色的大好機會。在和《歡樂頌2》的制片人和導(dǎo)演見面后,鄧倫認為這個搖滾歌手的角色和他的日常生活太不一樣了。他無法想象自己打扮成搖滾歌手大玩搖滾樂的樣子。但導(dǎo)演告訴他,他要扮演的是一個勤奮努力的搖滾樂隊主唱。最后,鄧倫將角色拿捏得很好。
This year, the two TV series he’s appeared in – Sweet Dreams (《一千零一夜》) and Heavy Sweetness, Ash-like Frost (《香蜜沉沉燼如霜》) – have also been received well. In Heavy Sweetness, Ash-like Frost, which started airing on Jiangsu TV on Aug 2, Deng plays Xu Feng, a Fire Deity who is the second son of the Heavenly Emperor.
今年,鄧倫出演的兩部電視劇 —— 《一千零一夜》和《香蜜沉沉燼如霜》也獲得了不錯的反響。在8月2日江蘇衛(wèi)視首播的《香蜜沉沉燼如霜》中,鄧倫飾演天帝的二皇子、火神旭鳳。
Xu falls in love with the happy-go-lucky Jin Mi, the daughter of the Flower Deity and Water Deity. Xu is cold and serious as a deity and a leader, but he becomes much more gentle when he’s with Jin. The two have to overcome a lot of challenges and heartbreak before they can finally be together.
旭鳳愛上了無憂無慮的花神與水神之女錦覓。身為神界殿下的旭鳳冷漠又嚴肅,但和錦覓在一起之后,他卻變得溫柔起來。旭鳳和錦覓經(jīng)歷了重重磨難,最終修成正果,喜結(jié)連理。
Although it was the 25-year-old actor’s first time acting in a fantasy period drama, he didn’t find the fight scenes to be difficult. He said it was the more emotional scenes that were harder to deal with. “Heartbreaking scenes can be hard for actors, as they need us to express strong emotions that viewers can see and feel,” he told NetEase Entertainment.
盡管《香蜜沉沉燼如霜》是這位25歲的演員首次出演的玄幻劇,但他并不覺得其中的打斗戲很難。鄧倫表示,感情戲處理起來要更難一些。“傷心的戲份對演員來講很難,需要表現(xiàn)出能引起觀眾共鳴的強烈情感,”他在接受網(wǎng)易娛樂采訪時表示。