文?瑞姆斯認為湯姆?克魯斯年紀大了,不能再做危險動作了。
The 59-year-old actor stars opposite Tom, 56, in the Mission: Impossible series and after Tom broke his ankle shooting a scene where he stumbled after jumping onto a building for the latest movie in the series, Mission: Impossible - Fallout, he thinks it's time he left the tougher challenges to stunt professionals.
這位59歲的男演員,在《碟中諜》系列電影中與56歲的阿湯哥上演對手戲。在這一系列最新的一部:《碟中諜6:全面瓦解》中,在一幕跳上樓頂?shù)呐臄z中,阿湯哥絆倒并且扭傷了腳踝。瑞姆斯覺得,是時候把高挑戰(zhàn)動作交給特技專業(yè)演員了。
'I was in Los Angeles, getting ready to go to London. I'm sorry he got injured, but Tom's getting older now,' he told Empire magazine. 'I know he loves doing his own stunts, but as a friend, maybe we should let the stunt guy do it. '
“我當時在洛杉磯,正準備去倫敦。他受傷了我很難過,但阿湯哥確實是老了”,他對《帝國雜志》這樣說到,“我知道他愛親力親為,但是作為朋友,也許我們應該讓專業(yè)人士來做這些。”
Simon Pegg was on a break from filming when the accident happened. He said: 'I'd taken a break from production. I went off to do Slaughterhouse Rulez, my assistant phoned me and said, "I think Tom has hurt himself." So my week-long hiatus turned into three months.
事故發(fā)生時,西蒙?佩吉也正在休假。他說:“我當時正從《碟中諜》暫時抽了個身,投入到《屠宰場規(guī)則》的拍攝。我的助手給我打電話說湯姆好像把自己弄傷了。于是我一周長的假期變成了三個月。”
But another star of the film, Vanessa Kirby, was stunned by how quickly Tom bounced back and threw himself back into work. She said: 'I wasn't on set that day. It was a Sunday. I was told, "There's been an accident so I'm not sure filming is going to go ahead tomorrow." Suddenly it was three months later. Within a few months, Tom was back running and doing loads of things I couldn't do.'
這部電影另一位演員,凡妮莎?柯比則對迅速恢復、再次投入工作的阿湯哥驚嘆不已。她說:“那天我不在片場,是個星期天。我隨后被告知:出了點意外,暫時還不能確定明天是否照常拍攝。一眨眼三個月了,然而短短幾個月,湯姆就生龍活虎地回歸了,許多我做不到的事對他來說也不是難事。”
The film has been a massive success. The domestic total as of Friday was $173m. And the worldwide gross is $493 m.
這部電影取得了巨大成功。截至上周五,國內總票房達1.73億美元,全球總票房達4.93億美元。