英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 娛樂(lè)英語(yǔ) > 娛樂(lè)趣聞 >  內(nèi)容

哈里王子與女友宣布訂婚,二人甜蜜爆料戀愛(ài)細(xì)節(jié)、生娃計(jì)劃

所屬教程:娛樂(lè)趣聞

瀏覽:

2017年11月30日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
“We are very excited for Harry and Meghan. It has been wonderful getting to know Meghan and to see how happy she and Harry are together.”

“我們?yōu)楣锖兔犯械郊?dòng)。認(rèn)識(shí)梅根、看到她和哈里在一起很開(kāi)心,是一件很棒的事情。”

“I would like to offer my very warmest congratulations to HRH Prince Harry and Meghan Markle upon their engagement.”

“我想對(duì)哈里王子和梅根•馬克爾的訂婚致以最熱烈的祝賀。”

“This is a time of huge celebration for two people in love and, on behalf of myself, the Government and the country, I wish them great happiness for the future.”

“這是為兩個(gè)相愛(ài)的人歡慶的時(shí)刻。我代表我個(gè)人、政府和整個(gè)英國(guó),祝他們幸福快樂(lè)。”

At 2pm the smiling couple made it official by posing for photographs arm in arm in the Sunken Garden.

當(dāng)日下午兩點(diǎn),這對(duì)春風(fēng)滿(mǎn)面的情侶在低地花園第一次正式亮相,手挽著手拍攝照片。

Harry looked nervous but happy and his fiancée stroked his arm lovingly as they spoke to reporters – with the actress calming his nerves rather than the other way round.

與記者交談時(shí),哈里看起來(lái)既開(kāi)心又緊張,而馬克爾則深情地?fù)嶂锏氖直?,反過(guò)來(lái)安慰未婚夫的緊張情緒。

The couple went on holiday together after two dates

約會(huì)兩次后,就一起去度假

Just weeks after they met, Prince Harry convinced Markle to join him on a trip to Botswana.

哈里王子在兩人相識(shí)幾周后,就說(shuō)服馬克爾和他一起去博茨瓦納旅行。

"We camped out with each other under the stars," the prince said.

哈里稱(chēng):“我們兩個(gè)在星空下露營(yíng)。”

"She came and joined me for five days out there, which was absolutely fantastic."

“她和我一起在那里度過(guò)了五天的美好時(shí)光。”

He said being away allowed them to get to know each other without the usual pressures of royal life.

哈里說(shuō),去外面旅行可以遠(yuǎn)離王室生活的壓力,讓他們彼此互相了解。

Harry designed the ring

哈里設(shè)計(jì)了訂婚戒指

The prince made sure his fiancee's engagement ring is personal to their relationship. Set in yellow gold - Markle's "favorite" - the central diamond is from Botswana, where they first spent significant time together.

哈里王子要確保未婚妻的訂婚戒指專(zhuān)屬于他們兩人。這枚戒指由馬克爾鐘愛(ài)的合金材質(zhì)打造,中間鑲嵌的鉆石產(chǎn)自博茨瓦納,也就是他們第一次長(zhǎng)時(shí)間相處的地方。

It is flanked by two stones taken from the collection of Princess Diana, the prince's late mother. The couple spoke of how important it was to include Princess Diana in their engagement.

這枚鉆石兩側(cè)鑲嵌的兩顆寶石是哈里王子已故母親戴安娜王妃的珍藏。二人提到,讓戴安娜王妃參與他們的訂婚具有重要意義。

Markle said: "Not being able to meet his mother, it's so important to me to know that she's a part of this with us."

馬克爾稱(chēng):“我無(wú)法見(jiàn)到哈里的母親,讓她以這種形式見(jiàn)證我們的訂婚,對(duì)我來(lái)說(shuō)很重要。”

Prince Harry said his mother would have been "over the moon, jumping up and down" at the engagement and "best friends with Meghan".

哈里稱(chēng),他的母親應(yīng)該會(huì)在訂婚儀式上“高興得蹦蹦跳跳”,還會(huì)和“梅根成為好朋友”。

"It's days like this I really miss having her around," he added.

“在這樣的日子里,我真希望她在身邊,”哈里說(shuō)。

They knew nothing about each other when they met

他們見(jiàn)面時(shí)對(duì)彼此一無(wú)所知

Ms Markle credited her American background - and lack of exposure to British tabloids - with allowing her to get to know Prince Harry naturally and organically.

馬克爾認(rèn)為,多虧自己是美國(guó)人,在英國(guó)小報(bào)上沒(méi)什么曝光率,才能和哈里自然而然的熟悉。

For his part, the prince had never seen Suits, the American legal drama in which Markle stars, and had never even heard of her before they met.

對(duì)哈里來(lái)說(shuō),他從沒(méi)有看過(guò)馬克爾主演的美國(guó)法律劇《金裝律師》,甚至在兩人見(jiàn)面之前從沒(méi)聽(tīng)說(shuō)過(guò)她。

They were both pleasantly surprised by their blind date.

這次相親讓他們都感到很驚喜。

"I was beautifully surprised when I walked into that room and saw her," he said.

哈里稱(chēng):“當(dāng)我走進(jìn)房間看到她時(shí),我非常驚訝。”

"I was like, 'I'm really going to have to up my game here'."

“我想,我現(xiàn)在真得加把勁兒了。”

Ms Markle is leaving her acting career

馬克爾將放棄演藝事業(yè)

The pair also announced that Ms Markle will not continue acting.

二人還宣布,馬克爾將不會(huì)繼續(xù)演戲。

"I don't see it as giving anything up. I see it as a change. It's a new chapter…" she said.

馬克爾說(shuō):“我不認(rèn)為這是放棄什么。我把它當(dāng)作一種改變。這是一個(gè)新的篇章……。”

"Now it's time to work as a team with you," she said as she turned to Prince Harry.

她對(duì)著哈里說(shuō):“現(xiàn)在,我要和你一起工作了。”

They talked about forging a new role for themselves as a couple, focusing on the humanitarian causes over which they first bonded.

兩人表示,作為伴侶,他們要塑造新的角色,把重點(diǎn)放在讓兩人結(jié)緣的人道主義事業(yè)上。

The prince said Markle would easily take to the role of being a member of the Royal Family and said they were a "fantastic team".

哈里稱(chēng),馬克爾能輕松適應(yīng)王室成員的身份,并說(shuō)他們是“最佳搭檔”。

Prince Harry proposed over a roast chicken

哈里在一只烤雞面前求婚

The couple described a quiet night at home, cooking a roast chicken together, when the prince surprised Markle by getting down on one knee.

據(jù)兩人描述,在一個(gè)寧?kù)o的夜晚,他們一起在家里烹飪烤雞時(shí),哈里突然單膝下跪。

Markle described the moment.

馬克爾回憶了那一刻。

It was "just a cosy night... trying to roast a chicken and it just - just an amazing surprise."

那是一個(gè)“溫馨的夜晚,我們正在做烤雞,他的舉動(dòng)讓我又驚又喜。”

"It was so sweet and natural and very romantic," she said.

她說(shuō):“一切都那么甜蜜、自然而浪漫。”

And it was an instant "yes" from Ms Markle.

馬克爾立刻就說(shuō)出“我愿意”。

"I could barely let you finish proposing, I said - 'can I say yes now'?"

“我?guī)缀醯炔患澳闱笸昊?,就說(shuō)‘我現(xiàn)在能答應(yīng)嗎’?”

The corgis like Meghan 柯基犬都愛(ài)梅根

Markle confirmed that one of her two dogs has followed her to London.

馬克爾稱(chēng),她的兩條狗有一只跟著她來(lái)到倫敦。

And Prince Harry revealed the Queen's corgis took to her "straight away" when she met the monarch.

而哈里則透露,馬克爾拜訪(fǎng)女王時(shí),女王的柯基犬“徑直”就奔向了她。

"I've spent the last 33 years being barked at," he said. "This one walks in, absolutely nothing... just wagging tails and I was just like argh."

“過(guò)去33年里,柯基們看到我就叫,而當(dāng)她走進(jìn)去的時(shí)候,它們完全沒(méi)有聲音,都在搖尾巴,我當(dāng)時(shí)忍不住嘆氣。”

Markle said the corgis were "just laying on my feet during tea, it was very sweet".

馬克爾稱(chēng),喝茶時(shí),這些柯基犬“就躺在我腳邊,很可愛(ài)。”

They are looking forward to having children

哈里和馬克爾期待生寶寶

Prince Harry's brother and sister-in-law, the Duke and Duchess of Cambridge, are expecting their third child next year.

哈里王子的哥嫂,威廉王子和凱特王妃,明年將迎來(lái)他們的第三個(gè)孩子。

But Markle laughed when Prince Harry's answer to a question about their plans for having children was "not currently".

哈里在回答有關(guān)生子計(jì)劃的問(wèn)題時(shí),稱(chēng)“目前沒(méi)有計(jì)劃”,但這時(shí)馬克爾卻笑了。

The prince added: "One step at a time and hopefully we'll start a family in the near future."

王子接著說(shuō):“一步步來(lái)吧,希望我們能在不久的將來(lái)建立一個(gè)家庭。”
 


用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思徐州市驛城花園英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦