英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 娛樂英語 > 娛樂趣聞 >  內(nèi)容

英國海豹和潛水員戲水,賣萌不停還做鬼臉

所屬教程:娛樂趣聞

瀏覽:

2017年09月28日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
Diver, Dan Patterson, was pictured by friend and underwater photographer, Adam Hanlon, with the playful pup at Faren Islands, in Northumberland, in September this year.

今年9月,潛水者丹·皮特森(Dan Patterson)在英國諾森伯蘭郡法恩群島和水下小動物互動時,他的朋友亞當(dāng)·漢倫(Adam Hanlon),一位水下攝影師拍下了互動畫面。

Adam said: “The Farnes provide the most amazing photographic opportunities and I have visited there regularly for many years.

亞當(dāng)說:“在法恩群島能拍到最奇特的照片,我常常到法恩拍攝。

The rookery of grey seals at the Farne Islands are well known for providing amazing interactions.

法恩島的灰海豹群出了名的會互動。

These seals literally play with visiting divers and seem to derive much pleasure from doing so.

他們和潛水的游客玩起來毫無隔閡,且以此為樂。

'People often describe them as 'underwater Labradors' and certainly it is like being surrounded by a group of boisterous, happy puppies.'

人人都說灰海豹是“海洋版拉布拉多”,不過他們也確實(shí)喜歡和嬉笑玩鬧的小動物待在一起。

'I tend to watch the animals for a while before trying to capture images of them.This allows them to become accustomed to my presence, and allows me to figure out what they are up to.'

我喜歡在拍攝之前觀察他們,這樣他們就能先熟悉我的存在,讓我探索他們的行為。

Diver, Dan, a bricklayer from, seahouses, Northumberland, was amazed by how close he could get the wild animals.

潛水者丹是諾森伯蘭郡一位海邊搬磚工,他也驚詫于能如此近距離的接觸野生動物。

Dan said: “This particular seal was playing, nibbling on me, tugging my fins, rubbing himself on me for around 10 minutes.“

這只奇特的小海豹和我一起玩、輕輕地咬我、拉拽我的腳蹼,還在我身上蹭了十多分鐘。”

“Diving with sharks, turtles, rays, cool fish is pretty awesome but when an animal comes over to you, plays with you, lets you pet him and interacts with you like that it’s something else.”

“在水下遇到鯊魚、烏龜、鰩和一些很奇特的魚都令人震驚,但是一旦他們靠近你,和你一起玩,認(rèn)可你的輕拍,和你互動,你就會覺得他們遠(yuǎn)不止是海底生物。”
 


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思盤錦市晟花苑英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦