他走了,我把他攆走了。麥克斯?你在干嘛呢?
Punching cheesecakes. It's my version of going to bed for two days.
捶起司蛋糕。你不爽就睡兩天,我不爽就捶兩個(gè)
Are you more upset about the marriage thing or the uniform thing?
你比較氣婚事還是氣制服的事啊
Oh, this isn't about Johnny. I'm mad at the cheesecakes.
跟他無(wú)關(guān),我就氣這些起司蛋糕
They were supposed to have cherries on top, and I wanted cherries!
不是應(yīng)該有櫻桃在上面的嗎,老娘要櫻桃!
Why not me? Okay, maybe it's half no cherries, half Johnny.
為什么不是我?好吧,一半是氣櫻桃,一半氣強(qiáng)尼
Nothing ever does work out for us.
我們從沒(méi)一帆風(fēng)順過(guò)
And then I hear myself saying all that ridiculous stuff about us talking to Martha Stewart at the gala.
然后聽(tīng)到自己瞎扯的那些跟家政女皇合作的事情
I mean, what was that? It's insane.
那簡(jiǎn)直就是癡人說(shuō)夢(mèng)嘛
Is it? Wait, seriously, is it?
是嗎?說(shuō)真的,真是癡人說(shuō)夢(mèng)嗎
Or is it just insane enough to be genius? Max, we have the invitation. She'll be there.
還是那其實(shí)是大智若愚呢。麥克斯,我們有邀請(qǐng)函,她又會(huì)在場(chǎng)
Why are we wasting our time with Paul Platt when we can meet the real thing?
我們干嘛浪費(fèi)時(shí)間找保羅啊,瑪莎才是真正的風(fēng)云人物
We can take Martha our best cupcake, explain our situation, and maybe... maybe she'll talk to us.
帶我們最好吃的小蛋糕給瑪莎,解釋我們的情況,說(shuō)不定她會(huì)愿意給我們個(gè)機(jī)會(huì)。
I mean, she was a girl with a dream once, too, and she certainly understands hard times.
她也是一步一步爬上來(lái)的嘛,想必她能了解谷底奮戰(zhàn)的心情。
You are talking about us stalking Martha Stewart.
是要我們?nèi)ジ櫖斏?middot;斯圖爾特嗎
I am talking about us stalking Martha Stewart!
沒(méi)錯(cuò),就是這樣
I even have my gorgeous Judith leiber jeweled cupcake purse to smuggle the cupcake in. It's perfect.
我還有個(gè)小蛋糕造型的名牌包包,來(lái)偷帶小蛋糕進(jìn)去,簡(jiǎn)直是天造地設(shè)啊
I knew there was a reason I took that from the townhouse.
把那個(gè)包偷出來(lái)果然是冥冥中的安排啊
Great, you have a cupcake and a cupcake purse.
太好了,我們有蛋糕跟蛋糕包
What else are we gonna wear to the ball, Cinderella?
那我們?cè)摯┦裁慈ノ钑?huì)呢,灰姑娘
Are the rats in the alley gonna whip us up some ball gowns?
難道防火巷里的老鼠會(huì)幫我們織禮服嗎
I mean, it's not exactly like we have a fairy godmother.
我們又沒(méi)有個(gè)神仙教母
Hey, look, girls! I got myself a crown and a wand at Rhinestoned.
姑娘們!我在我最?lèi)?ài)的店里買(mǎi)了皇冠跟魔棒呢
I'll have the soup in my booth.
把湯送來(lái)我的卡座吧
Well, this is as close to a fairytale as you and I are ever gonna get, so what the hell?
反正這估計(jì)是我們這輩子最接近美夢(mèng)成真的時(shí)刻了,那就做吧
Max, does that mean we're gonna find a way to go to the ball?
麥克斯,就是說(shuō)我們要想辦法混進(jìn)舞會(huì)嗎
Oh, yeah. Get your cupcake on, 'cause we're gonna get balled.
是啊,備妥小蛋糕吧,要開(kāi)始"混入舞會(huì)大作戰(zhàn)"啦。
英語(yǔ)口語(yǔ)