Pick up! Tables 12, 4, 11.
上菜,12,4,11桌
Got it.
來(lái)了
Hey,when you get a second,stop looking at myboobs.
你要有空的話(huà) 別再盯著我的胸了
Excuse me.
不好意思
Waitress?
服務(wù)員
Dude?
伙計(jì)
Hi, what can I get ya?
嗨,你們要點(diǎn)啥
We need some...
我們想要一些...
Is that annoying?
這個(gè)煩人嗎
Is that obnoxious and rude?
讓人反感或者很粗魯嗎
Would you find it distracting if someone did that to you while you were working?
如果有人在你工作的時(shí)候干這個(gè),你不會(huì)分心嗎
Oh, you don't have a job.Sorry.
哦,你沒(méi)工作的,不好意思了
Damn, dude,she burned you.
擦咧,哥們兒,她完勝啊
Oh.
噢
No, hipster.
別搞錯(cuò)了,潮男
Do not think we're on the same team. We have nothing in common.
不要以為我們是一邊的,我們根本沒(méi)共同點(diǎn)
I wear knit hats when it's cold out.
姐只有天冷的時(shí)候才戴毛線(xiàn)帽
You wear knit hats'cause of coldplay.
而你戴它是因?yàn)榭嵬鏄?lè)隊(duì)(??嵫b憂(yōu)郁)
You have tattoos to piss off your dad.
你弄紋身是想氣死你老爸
My dad doesn't know he's my dad.
而我爸都不知道有我這么個(gè)女兒
You think...
你覺(jué)得
This is the sound that gets you service.
一聲穿云指,我千軍萬(wàn)馬來(lái)服務(wù)
I think...
我覺(jué)得
This is the sound that dries up my vagina.
一聲穿云指,我如瀑下陰也干枯
The other waitress disappeared, the Russian one.
那個(gè)俄羅斯服務(wù)生哪里去了
We need horseradish.
我們要山葵醬
Please.
謝謝
That, ladies, is how you treat a waitress.
妹妹真乖,這樣才有禮貌嘛
Paulina
寶蓮娜
Oh, so... so good, oh...
哦,好...好棒,哦
oh, sorry, I didn't realize you were on break.
不好意思,我不知道你在休息
I just need some horseradish.
我只是來(lái)拿山葵醬
Here. Oh, cool.
給。哦,好
Excuse me,where's my waitress?
不好意思,我們服務(wù)生在哪里
She's coming.
她來(lái)了(高潮了)