國慶節(jié),升國旗,奏國歌,舉國歡慶,大家開心的迎來十一黃金周,朋友圈除了滿屏的吃喝玩樂,還有人山人海和大堵車。以上畫面,不僅可以回味,關(guān)鍵是能交作業(yè)。你的國慶節(jié)英語作業(yè)寫了嗎?還不知道國慶節(jié)相關(guān)英語怎么說?下面來看小編整理的有關(guān)國慶節(jié)英語相關(guān)詞匯的資料,希望對你有所幫助。
國慶節(jié)的由來
1949年10月1日(October 1 is China’s National Day),在首都北京天安門廣場舉行了開國大典,在隆隆的禮炮聲中,中央人民政府主席莊嚴宣告(announce)中華人民共和國成立,并親手升起了第一面五星紅旗(Five Starred Red Flag)。
聚集天安門廣場的三十萬軍民進行了盛大的閱兵和慶祝游行(Parade),中國人民經(jīng)過一百多年的英勇奮戰(zhàn),在中國共產(chǎn)黨(the Communist Party of China)的領(lǐng)導(dǎo)下,取得了人民革命的偉大勝利。在1949年10月1日宣告中華人民共和國(the People’s Republic of China)成立,這是中國歷史(History)上一個最偉大的轉(zhuǎn)變。
1949年9月的政協(xié)(the Chinese People’s Political Consultative Conference (C.P.P.C.C.))一屆一次會議上決定把10月1日定為國慶節(jié)。
“國慶節(jié)”英語怎么說?
國慶節(jié)的英語是:National Day,也可以說:National Day Holiday!
Happy National Day!
國慶節(jié)快樂!
“國歌”英語怎么說?
每個人都會唱國歌,但不是每個人都能說出國歌的英文。記住:國歌的英文可不是 National song,國歌的正確翻譯是:National anthem。我們的國歌《義勇軍進行曲》 的英文是:March of the Volunteers。
When the national anthem sounds, everyone should stand up.
當國歌響起,每個人都應(yīng)該起立。
“國旗”英語怎么說?
國旗的英文很簡單,就是 : The national flag,但五星紅旗的英文很容易錯,可不是:Five-star red flag,五星紅旗 的正確翻譯是:The Five-starred Red Flag。
The national flag of PRC is the Five-starred Red Flag.
中國的國旗是五星紅旗。
“黃金周”英語怎么說?
可能有些同學(xué)會脫口而出,黃金周的英文不就是“Gold week”嘛,這個詞的意思的確是“黃金周”,但卻是“金子做的一周”。黃金周 的正確翻譯是:Golden week。
Do you have any plans for golden week?
你黃金周有什么計劃?
“堵車”英語怎么說?
每逢佳節(jié)堵三天,這話可不是白說的??吹竭@篇文章的你,是在堵的路上,還是在路上堵著?堵車最簡單的說法是:The traffic is heavy,也可以說:Traffic jam。
The traffic is pretty heavy during the National Day holiday.
國慶放假期間,堵車很嚴重。
We were stuck in a traffic jam for two hours.
我們堵車堵了兩個小時。