Many Places Feeling the Heat Ahead of First Day of Summer
多地在夏至前已感受到高溫
This is What's Trending Today.
這里是今日熱點(diǎn)節(jié)目。
The summer solstice arrives on Wednesday, June 21. It marks the longest day of the year and the first day of summer.
6月21日的周三是夏至,這天是一年中最長(zhǎng)的一天,也是夏天的頭一天。
But people north of the equator are already living with record heat one day before the start of summer.
但是赤道以北的人們?cè)谙闹燎耙惶煲呀?jīng)感受到了破紀(jì)錄的高溫天氣。
In the southwestern United States, airlines canceled flights and doctors told people to stay indoors during the warmest parts of the day.
在美國(guó)西南部,航空公司取消了航班,醫(yī)生告訴人們?cè)谝惶熘凶顭岬臅r(shí)段呆在室內(nèi)。
Cities like Phoenix and Las Vegas are known for their heat. But even residents of those cities are worried about temperatures as high as 49 degrees Celsius. It has not been that hot for 20 years.
像鳳凰城和拉斯維加斯這樣的城市以酷熱而聞名。但是即使是這些城市的居民也對(duì)高達(dá)49攝氏度的溫度感到憂心。20多年沒(méi)這么熱過(guò)了。
The Associated Press news agency spent Monday with an air conditioner repairman in Phoenix.
美聯(lián)社周一和一位空調(diào)修理工呆了一天。
Russ Goodman said the temperature inside his home reached almost 32 degrees on Sunday night. He was happy Alan Schwandt arrived Monday morning to replace a broken part. He called Schwandt and the other repairmen working in Phoenix "unsung heroes."
拉斯·古德曼(Russ Goodman)說(shuō),周日晚上他家里的溫度幾乎達(dá)到了32度。他很高興阿蘭·施萬(wàn)德(Alan Schwandt)周一早上來(lái)替換一個(gè)損壞的零件。他稱施萬(wàn)德和鳳凰城其他修理工們都是無(wú)名英雄。
Hospitals are warning people to be careful with everyday items like door handles and leather car seats. Those things get dangerously hot in the sun.
醫(yī)院警告人們要小心門(mén)把手和汽車皮革座椅這類日常物品。這類物品在陽(yáng)光下會(huì)熱到危險(xiǎn)程度。
In Las Vegas, many people spend their days inside large, air-conditioned hotels and casinos. A local meteorologist said the area with many well-known hotels, called "The Strip," can be one or two degrees warmer than the rest of the city. That is because concrete, asphalt and the bright lights of The Strip hold the heat during the daytime.
在拉斯維加斯,很多人都呆在有空調(diào)的大型酒店和賭場(chǎng)內(nèi)。當(dāng)?shù)匾晃粴庀髮W(xué)家說(shuō),有著很多知名酒店的拉斯維加斯大道(the Strip)比該市其它地方要熱一到兩度。這是因?yàn)槔咕S加斯大道的混凝土、瀝青和閃亮的燈具在白天會(huì)吸收容量。
The heat is a problem all over the northern hemisphere.
高溫成為了整個(gè)北半球的一大麻煩。
In Europe, a large forest fire currently burning in Portugal has killed at least 60 people since Saturday. Prime Minister Antonio Costa said people do not remember a fire that large in the country.
在歐洲,葡萄牙周六開(kāi)始燃起的一場(chǎng)森林大火已經(jīng)導(dǎo)致至少60人死亡。葡萄牙總理安東尼奧·科斯塔(Antonio Costa)表示,人們想不起該國(guó)發(fā)生過(guò)這等大火災(zāi)。
The fire was started by lightning and spread because of high winds, dry conditions and the heat.
這起火災(zāi)是由閃電引燃,并且由于大風(fēng)、干燥和高溫而蔓延開(kāi)來(lái)。
Wednesday also marks the first day of summer in India. But temperatures have already ranged between 44 and 49 degrees (Celsius) in June.
周三也是印度的夏至。但是六月份的氣溫已經(jīng)介于44到49攝氏度之間。
A study came out two weeks ago in the journal Science Advances about heat in India. It said just a small increase in temperature from 1960 to 2009 resulted in two-and-a-half times more heat-related deaths.
兩周前,《Science Advances》雜志發(fā)表了一項(xiàng)關(guān)于印度高溫的研究。該研究表示,從1960年到2009年溫度僅僅小幅升高就導(dǎo)致了和高溫相關(guān)死亡人數(shù)多出2.5倍。
And that's What's Trending Today.
以上就是本期今日熱點(diǎn)的全部?jī)?nèi)容。
I'm Dan Friedell.
丹·費(fèi)里德?tīng)枅?bào)道。
This is What’s Trending Today.
The summer solstice arrives on Wednesday, June 21. It marks the longest day of the year and the first day of summer.
But people north of the equator are already living with record heat one day before the start of summer.
In the southwestern United States, airlines canceled flights and doctors told people to stay indoors during the warmest parts of the day.
Cities like Phoenix and Las Vegas are known for their heat. But even residents of those cities are worried about temperatures as high as 49 degrees Celsius. It has not been that hot for 20 years.
The Associated Press news agency spent Monday with an air conditioner repairman in Phoenix.
Russ Goodman said the temperature inside his home reached almost 32 degrees on Sunday night. He was happy Alan Schwandt arrived Monday morning to replace a broken part. He called Schwandt and the other repairmen working in Phoenix “unsung heroes.”
Hospitals are warning people to be careful with everyday items like door handles and leather car seats. Those things get dangerously hot in the sun.
In Las Vegas, many people spend their days inside large, air-conditioned hotels and casinos. A local meteorologist said the area with many well-known hotels, called “The Strip,” can be one or two degrees warmer than the rest of the city. That is because concrete, asphalt and the bright lights of The Strip hold the heat during the daytime.
The heat is a problem all over the northern hemisphere.
In Europe, a large forest fire currently burning in Portugal has killed at least 60 people since Saturday. Prime Minister Antonio Costa said people do not remember a fire that large in the country.
The fire was started by lightning and spread because of high winds, dry conditions and the heat.
Wednesday also marks the first day of summer in India. But temperatures have already ranged between 44 and 49 degrees (Celsius) in June.
A study came out two weeks ago in the journal Science Advances about heat in India. It said just a small increase in temperature from 1960 to 2009 resulted in two-and-a-half times more heat-related deaths.
And that’s What’s Trending Today.
I’m Dan Friedell.
______________________________________________________________
Words in This Story
equator – n. an imaginary circle around the middle of the Earth that is the same distance from the North Pole and the South Pole; the line that divides the Earth into the northern and southern hemispheres
unsung – adj. not given attention and praise that is deserved for doing good things
meteorologist – n. a scientist who studies weather
asphalt – n. a black substance that is used for making roads
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思邯鄲市美的梧桐林語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群