紐約時(shí)報(bào)上星期刊登了關(guān)于共和黨總統(tǒng)參選人麥凱恩參議員的爆料新聞, "The New York Times dropped a bombshell on Senator McCain last week." 這篇令人震驚的報(bào)道暗示,麥凱恩曾經(jīng)跟一名女性游說者有過不正常的關(guān)系, "The bombshell article suggested that Senator McCain had an improper relationship with a female lobbyist." 好的,今天我們學(xué)習(xí)的詞是bombshell...