大英雄
Dr.Marilyn spoke at our staff meeting.
瑪麗琳波斯在我們員工會議上講話。
She took us through exercises as she worked to get our minds and spirits adjusted to a more positive direction.
她想通過練習把我們的思想和精神調(diào)整到更積極的方向。
Close your eyes and think back to time when you were small.
合上眼睛,回想一下小的時候,
What did you want to be?
你們想成為什么?
What were your dreams?
你們的夢想是什么?
What did you want to do?
你們將來想做什么?
Close your eyes and think back, she instructed.
閉上眼睛回想一下。她對我們說。
I closed my eyes and thought back.
我閉上眼睛,開始回想。
I remembered what I wanted to be.
我能想起來我夢想成為什么。
Dr. Marilyn then told of her early beginnings as a writer.
然后,瑪麗琳博士向我們講述了她早時作為一名作家的經(jīng)歷。
She told of the articles and the publishing successes that she experienced but so many of them were punctuated by, I didn't get paid for that.
她說到了寫過的文章和發(fā)表文章取得的巨大成功,但是大多數(shù)的情況是:我沒用向他們收取任何酬金。
Her words struck me.
她的話讓我一驚。
I worked in a corner drug store when I was very small.
在我很小的時候,我在一家街邊藥店工作。
I was below the age limit to work but the store made an exception.
我沒達到法定的工作年齡,但是藥店給了一個例外。
My father owned the store, thus the exception.
因為那是我父親開的藥店。
I worked long and hard. I treasured my lunch breaks.
我工作時間很長,很辛苦。我很珍惜我的午餐休息時間。
Not so much for the food or the rest, it was what I did during my lunch breaks that I treasured.
不是因為午餐本身,也不是因為休息,而是珍惜期間我做的事。
I read comic books.
我用這段時間讀連環(huán)畫。
I read the action books, not the romance or the comedies, action, pure action.
我讀動作小說,但不對愛情小說或者喜劇,就讀那種純粹的動作書。
When I closed my eyes and thought back, I knew instantly what I had aspired to be:A Super Hero!
我閉著眼睛回憶從前,猛地意識到我一直立志想成為:一個超級大英雄。
Superman, Batman, Spiderman and Ironman were some of my heroes.
超人,蝙蝠俠,蜘蛛俠和鋼鐵俠都是我的英雄。
In all of the action comics that I read, there was a distinct pattern—the Super Hero was never paid for his contribution to society;he always earned his living in his alter ego.
我所有的動作漫畫書都有一個相似的地方—大英雄從來不因為對社會作出貢獻而索取回報;他們總是靠自己的工作掙錢。
1.adjust to 調(diào)整,調(diào)節(jié)
Do you adjust to deprivation quite so quickly?
你能這么快適應被剝奪網(wǎng)絡(luò)的狀態(tài)么?
The world must adjust to this unpleasant new threat.
全球必須直面這種令人不快的新威脅做出調(diào)整。
2.make an exception例外;破格
It is breached if you want to make an exception for yourself or a special group of people.
如果你自己或者一個特殊的群體想要破例的話,這些原則就被打破了。
But mr hague said that given the heightened public interest in the murder of heywood, he would make an exception inthis case.
但黑格表示,考慮到公眾高度關(guān)注海伍德謀殺案,他對這件事作破例處理。
3.earn a living 謀生,維持生活
So churchill had to earn a living, which he did by writing.
因此丘吉爾必須要想辦法謀生,他的辦法就是寫作。
All counter-revolutionaries should be given a chance to earn a living, so that the can start anew.
對一切反革命分子,都應當給以生活出路,使他們有自新的機會。
4.pay for賠償;為…付錢
The chinese steel mills then pay for the shipping.
船運費將由中國的鋼鐵廠支付。
Taxpayers should not pay for bank failures.
納稅人不應該為銀行的錯誤買單。