閱讀,不是為了得到什么,而是在被生活打擊的無(wú)路可退時(shí)最后的安身之所。靜靜等待,閱讀,一定會(huì)給予你獎(jiǎng)勵(lì)。下面是英語(yǔ)美文:用心感受那《第一場(chǎng)雪》的資料,希望你會(huì)喜歡!
The first snow came. How beautiful it was, falling so silently all day long, all night long, on the mountains, on the meadows, on the roofs of the living, on the graves of the dead! All white save the river, that marked its course by a winding black line across the landscape; and the leafless trees, that against the leaden sky now revealed more fully the wonderful beauty and intricacies of their branches. What silence, too, came with the snow, and what seclusion! Every sound was muffled, every noise changed to something soft and musical. No more tramping hoofs, no more ratting wheels! Only the chiming of sleigh-bells, beating as swift and merrily as the hearts of children.
注釋:
1. meadows:n. 草地、牧場(chǎng)
2. save:prep. 除了……以外
3. leaden:adj. 鉛灰色的
4. intricacies:n. 原指錯(cuò)綜復(fù)雜,這里指樹枝盤結(jié)交錯(cuò)
5. seclusion:n. 寧?kù)o、遠(yuǎn)離喧囂
6. was muffled:被壓抑而低沉
7. tramping:形容馬蹄踏地發(fā)出“得得”聲的樣子
8. rattling:形容車輪發(fā)出“咯咯”聲的樣子
9. sleigh-bells:雪橇的鈴鐺