Toby..
托比
Where is he?
他在哪
Caleb isn't here, okay?
凱勒不在這兒 好嗎
And I know that you're upset--
我知道你心情很差
He knows her.
凱勒了解她
She's not some faceless, nameless..
她不是什么沒頭沒臉的人
She's not even a candidate, okay?
她也不是個候選人好嗎
She didn't choose to put her life under a microscope.
她沒想把自己的生活放在顯微鏡下讓眾人審視
I know. But there's just so much about this that you don't know.
我知道 但是有很多隱情你并不知道
When the Phillips campaign manager told me
菲利普的競選經(jīng)理告訴我
it was Caleb that did this
這件事是凱勒做的
I told him he-he must've had his wires crossed.
我告訴他肯定是他弄錯了
I said that there's no way.
我說絕對不可能
I told him, "I know this guy.
我告訴他 我了解這個人
And I would bet my life that he would never
我寧愿賭上自己的性命來保證
do something like this."
他絕對不會做這種事
I'm glad he didn't take that bet.
還好他沒跟我賭
Hey, Toby.
托比
Toby, hey, just let him explain, okay?
托比 給他一個解釋的機會 好嗎
There's nothing to explain.
沒什么好解釋的
She thought you were a friend.
她把你當朋友
I thought you were a friend.
我也把你當朋友
I'm sorry she's hurting.
很抱歉讓她受傷了
Caleb, just tell him.
凱勒 告訴他吧
So you're not even gonna deny it was you.
所以你都不打算否認了
No. I can't.
是的 我不否認
I wanna hear it from you!
我要聽你親口說
I want to hear it from your mouth why you did this.
我要聽你親口說你為什么要這么做
Toby, stop, okay? Caleb, tell him!
托比 停下好嗎 凱勒 告訴他
I did what I had to do.
我做了該做的事
Oh, my God!
我的天
I called the auto shop, but no one answered
我給維修店打過電話了 但沒人接
so I'm gonna go over there.
所以我打算自己去一趟
And do what, pretend like you're gonna trick out your sedan?
然后呢 假裝要給你的車做汽車美容嗎
It's not funny, Hanna.
一點都不好笑 漢娜
Once I can prove that Melissa borrowed that SUV
一旦我能證明梅麗莎借了那輛SUV
I'm telling the police.
我就告訴警察
You saw that message from this morning.
你早上也看到那條信息了
We're running out of time.
我們快沒時間了
Hanna?
漢娜
Can you help me turn on the air?
幫我開下空調(diào)吧
Earlier, I tried to use the oven
之前我想用烤箱
and Beyonce started playing.
然后就開始放碧昂斯的歌了
I told you, it's all linked up.
早告訴過你 這都是連接起來的
It's like a smart loft.
像是一個智能公寓
Yeah, well, smart loft, dumb hostess.
沒錯 智能公寓 傻瓜女主人
I need two buttons, on and off.
我需要兩個按鈕 開和關(guān)
So I ran into Caleb today.
我今天遇到了凱勒
At the hotel. He said he lost his job.
在賓館 他說他失業(yè)了
Do you know what happened?
你知道怎么回事兒嗎
Not exactly.
不知道
Well, I hope you don't mind
我邀請他住進了客房
but I offered him the guest room.
還希望你不要介意
Every place in town is booked.
整個鎮(zhèn)都沒有空房了
Wait. What?
等一下 什么