I know what you're gonna say.
我知道你要說什么
Well, then I won't say it.
那我就不說了
Say it.
說吧
Your sister got back into town two Saturdays ago.
你姐姐兩周前就回來了
Right? Mmm.
對吧 沒錯
The Phillies had an away game that day
費城人隊那天有客場比賽
so that traffic would've been in Baltimore.
所以巴爾的摩的交通才會那樣
Please don't be silent. Just talk this through with me.
別一言不發(fā) 跟我說點什么吧
Aria, it's done. You've already submitted six chapters.
艾瑞亞 已成定局 你遞交了六個章節(jié)
Did Jillian like it? Was she pleased?
吉莉恩喜歡嗎 她高興嗎
Kinda, yeah.
高興吧
On a scale of one to ten
從一到十分
ten being very pleased, over the moon--
十分是非常高興 簡直欣喜若狂
Ezra-I need a number.
以斯拉 打個分
Nine, eight and a half, I..
九分 八分半 我
eight and a quarter.
八又四分之一吧
She had notes.
她做了批注
Did she? And was I receptive?
是嗎 她接受了我的文章嗎
Ezra, I will go to my boss on Monday
以斯拉 我周一回去見我老板
and I will tell her the truth.
把真相告訴她
Aria, you can't do that.
艾瑞亞 你不能這么做
She'll kick you to the curb.
她會炒了你的
How could she even trust you again?
她怎么可能會再相信你呢
It's what it is.
事實就是如此
No, it isn't.
不 不是這樣
I know you were trying to protect me.
我知道你是想保護我
You saw that I was falling apart.
你看著我處在崩潰邊緣
And you assumed the worst.
你做了最壞的打算
You thought the jury would hand down a lighter sentence
你覺得如果我寫出了一篇悲傷生動的小說
if I wrote a painful and gripping story
陪審團就會對我減刑
which also has all the makings of a great romantic novel
但這些如果想寫
If you wanna write that too.
也可以寫成一個好的浪漫小說
I can't really tell if you wanna hug me or punch me.
我不明白你是要擁抱我還是打我一拳
How can I punch you? This wasn't a career move.
我怎么會打你 這不是出于職業(yè)動機
This, this was an act of love.
而是出于愛
Oh, we, we could just turn in all of it.
我們可以把所有的都交上去
I mean, Dickens was paid by the inch.
我是說 狄更斯也曾經(jīng)按英寸收費
Can I just read what you wrote?
我可以讀一讀你寫的小說嗎
It's probably a lot better than what I have.
可能比我寫的好得多