I mean, were you buzzed?
我是說(shuō)你當(dāng)時(shí)喝醉了嗎
You know what, forget I said anything.
就當(dāng)我沒(méi)說(shuō)過(guò)吧
Hanna, wait.
漢娜 等等
No! The only reason I told you
不 我之所以告訴你們
was because part of me wants to say something to Aria.
是因?yàn)槲蚁氚堰@事告訴艾瑞亞
But if you two don't believe me--
但如果你們不相信我
That's not what we said.
我們沒(méi)這么說(shuō)
It's just that if you misinterpreted this at all,
只是如果你誤解了
you don't want to be putting it out there
你不會(huì)想在訂婚晚宴的前兩天
two days before this guy's engagement party.
把這件事張揚(yáng)出來(lái)
And once it's said, you can't take it back.
一旦說(shuō)了 就沒(méi)有回轉(zhuǎn)余地了
Yeah, you're right.
是 你們說(shuō)得對(duì)
See you guys later.
一會(huì)見(jiàn)
Hey, Hanna.
漢娜
No, I have to go to the bathroom.
不 我得去洗手間
Hanna, are you in there?
漢娜 你在里面嗎
The school just called me.
學(xué)校剛剛打電話給我
Alison?
艾莉森
Is everything okay? Where's Hanna?
你沒(méi)事吧 漢娜去哪了
Caleb picked her up.
凱勒接她走了
Why aren't you at school?
你怎么不去學(xué)校
What happened?
發(fā)生了什么事
I heard someone last night...
昨晚我聽(tīng)到有人
outside the window, trying to get in.
在窗外 試圖想進(jìn)來(lái)
I couldn't go to sleep.
我睡不著
I just kept hearing things.
一直聽(tīng)到有聲響
重點(diǎn)解釋:
1.at all 完全; 根本
例句:I didn't want to be associated with it at all.
我根本不想與這事有牽連。
2.take back 收回; 拿回
例句:She finally took back her words.
她最終收回了自己的話。
3.pick up 接人
例句:The next morning, my mum came to pick me up.
第二天早上,我的媽媽來(lái)接我。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思濟(jì)寧市水運(yùn)雅居(京杭路)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群