影視聽說 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 影視聽說 > 美劇推薦 > 美少女的謊言 >  內容

學英語美劇:《美少女的謊言》五季/7集/13:脆弱的病人

所屬教程:美少女的謊言

瀏覽:

2020年03月26日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9848/50713.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

Wait, that looks like a Chagall,

等等 這種女人飛翔的形象

the woman flying like that.

很像夏加爾的畫風

She's not flying.

她不是在飛

She's falling.

她是在下墜

Look, look at the vines.

看這里畫的藤蔓

Look at the bars on the window.

還有窗戶上的欄桿

Someone falling at Radley?

有人從拉德里的樓上掉下去了

Toby's mother?

托比的媽媽

You think that Bethany saw that?

你覺得寶芬妮看到了

Well, saw it or heard about it.

不是看到了 就是聽到了

Wait, you think that Bethany was the "fragile patient"

你是說寶芬妮就是那個"脆弱的病人"

that was on the roof with Toby's mother that night?

那晚就是她和托比的媽媽在一起

Who else knew Bethany at Radley?

還有誰知道寶芬妮在拉德里

That's Mrs. Dilaurentis, isn't it?

這是迪勞倫提斯夫人 對嗎

Yeah.

沒錯

Mrs. D was on the board.

迪夫人是董事會的成員

She was part of the cover-up.

她幫著一起瞞住了真相

So Bethany left Radley

所以寶芬妮離開拉德里之后

and then she went looking for Mrs. Dilaurentis.

就去找迪勞倫提斯夫人了

And found someone waiting for her with a shovel.

然后發(fā)現(xiàn)有人拿著鐵鏟在那兒等她

Maybe that person was "A."

也許那個人就是A

I have to show this to Toby.

我得讓托比看看這個

Okay. Well, take a picture.

行 照下來

I've got to get this back under the mattress

在壯女朗達發(fā)現(xiàn)畫本不見之前

before big Rhonda finds out it's missing.

我得把這個塞回床墊下面去

She really, really doesn't like people touching her stuff.

她真的真的很討厭別人碰她的東西

Okay.

好吧

重點解釋:

1.look like 與…相似

例句:The chicks looked like little round balls of fluff.

小雞們看上去像滾圓的小絨球。

2.hear about 聽說

例句:I've just heard about his illness.

我剛聽說他生病的事。

3.on the board 將在會上討論

例句:The problem you put forth yesterday will be on the board tomorrow.

你昨天提出的問題明天將在會上討論。

看美劇學英語

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思南寧市東寶路生活小區(qū)英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

學英語的動畫學英語的美劇

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦