You live here? - My uncle does. 你住這里嗎 -我叔叔住這里
Or, at least, I think he does. 至少我以為他住這里
That's who I was looking for when I found you. 我剛剛就是在找他的時(shí)候找到你的
Who else lives in this house? How should I know? 還有誰(shuí)住這里 我怎么知道
Well, there were people running in the hall. 有人在走廊里跑
You must have seen them. 你一定看見(jiàn)了
The only person I've met in this house is you. And you are? 我在這房子遇見(jiàn)的人只有你 你是哪位
Why should I tell you? 我憑什么告訴你
Because I'm the one who let you out of the phone booth. 因?yàn)槭俏野涯銖碾娫捦し懦鰜?lái)的
How do I know you're not the one who locked me in the phone booth? 我怎么知道不是你把我鎖進(jìn)去的
You could be from here, maybe you're trying to kill me. 你可能就是從這來(lái)的 沒(méi)準(zhǔn)是要?dú)⑽?/p>
If I was going to kill you, 如果我真的要?dú)⒛?/p>
I'd use something better than a phone booth. 我會(huì)選個(gè)比電話亭靠譜的
My name's Hanna. 我叫漢娜
Hanna. I'm Miranda. 漢娜 我是米蘭達(dá)
Okay, this is going to sound crazy, 好吧 可能聽(tīng)上去很瘋狂
But I've got one friend in this house 我有個(gè)朋友也在這房子里
And there are people trying to hurt her. 有人想害她
And I've got some other friends who were 我還有群朋友
trying to save the first friend, but then we all got separated in the tunnel 想要救她 但我們?cè)谒淼览镒呱⒘?/p>
and now I got locked in a phone booth. 然后我就被鎖在電話亭
And what's the crazy part? 所以瘋狂的部分是什么
Just let's get out of here and go find my friends. Okay. 先去找我的朋友吧 好
You do know how to get out of here, don't you? 你知道怎么出去的 對(duì)吧
I mean, you got in, you came through a door. 你肯定是推門(mén)進(jìn)來(lái)的
I got a little lost. Can't we just get out the way you came in? 我有點(diǎn)迷路了 我們不能從你來(lái)的路回去嗎
Not a good idea. 我不這么覺(jué)得
Well, I came this way. I think. 我是從這邊來(lái)的 好像是
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思駐馬店市芳菲苑小區(qū)(嵖岈山路)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群