You didn't tell me you came from perfect town, U.S.A. 你沒跟我說(shuō)過(guò)你來(lái)自美國(guó)最美麗的小鎮(zhèn)
Zoe, great to see you. 佐伊 很高興見到你
Hey. This town is almost as photogenic as you. 這里幾乎跟你一樣美
Almost. 幾乎
Was this really on your way? 你真的是順道過(guò)來(lái)的嗎
It was close enough. 差不多了
I figured when I got your email, it was worth the detour. 我收到你的郵件時(shí)就知道繞點(diǎn)路是值得的
So where you been, Joe Dimaggio? 你最近怎么樣了 喬·迪馬吉奧
You don't call, you haven't answered any emails, 你不打電話 郵件也沒回過(guò)
nobody's heard from you in months. 幾個(gè)月以來(lái) 沒人有你的消息
I know, I'm sorry. 我知道 我很抱歉
I really did wanna stay in touch, it's just... 我很想跟你們保持聯(lián)系 不過(guò)...
It's been a little, um... 我一直都...
I've been busy. 有點(diǎn)忙
Keeping busy is good. 生活過(guò)得充實(shí)是好事
I was just worried that you were still dealing with losing Maya. 我還一直擔(dān)心你放不下瑪雅
Still miss her. 我還是很想她
You don't have to tell me. 這不用你說(shuō)我也知道
I saw your face when you got off the plane. 你下飛機(jī)時(shí)我看到你的表情
I thought it would take an entire summer to rebuild you. 我以為你需要一整個(gè)夏天才能緩過(guò)來(lái)
Was I any help at all that summer? 那個(gè)夏天我?guī)偷绞裁疵α藛?/p>
Or was I just another disaster area? 還是我自己就是一個(gè)重災(zāi)區(qū)
Excuse me? 怎么這么說(shuō)
By the third day, you were M.V.P. of the entire team. 才第三天 你就已經(jīng)是隊(duì)里最優(yōu)秀的了
We had to pry the electric drill out of your hands. 我們得費(fèi)大勁才能讓你放下手里的電鉆
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思嘉興市奧盛年華英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群