This is a compmpletely informal conversation. 這是一個(gè)非正式談話
I want to make sure that we avoid any... 我希望我們之間
misunderstandings or miscommunications. 不要有任何誤解
Okay... 好的
Ezra Fitz has applied to the school district 以斯拉·菲茲應(yīng)聘到了我們校區(qū)
as a substitute teacher. 作為一名代課教師
If his application is approved, 如果他的申請(qǐng)通過(guò)
he will probably, at some point, 他也許就會(huì)
be assigned to cover a class here. 被派來(lái)教一個(gè)班
It's come to my attention that... 但我注意到
Since Mr. Fitz left Rosewood High, 自從菲茲老師離開(kāi)玫瑰鎮(zhèn)高中
You have seen him. 你跟他交往過(guò)
Occasionally. 有時(shí)候
In a social context. Yes 在社會(huì)背景下 是的
The school has no interest in the... 學(xué)校無(wú)權(quán)干涉
personal lives of pupils. 學(xué)生的私生活
But under the... unusual circumstances, 但是對(duì)于某些特殊的情況
I feel that I have to ask. 我覺(jué)得我有必要問(wèn)一下
Are you currently seeing Ezra Fitz? 你現(xiàn)在還在和以斯拉·菲茲交往嗎
Seeing him socially? 社會(huì)定義上的交往
No, I'm not. 不 沒(méi)有
I-I saw him... 我在他離開(kāi)玫瑰鎮(zhèn)高中后
after he left Rosewood High. Socially. A few times. 和他偶爾交往過(guò)
Um, I suppose it might have looked like something that it wasn't. 我覺(jué)得也許看起來(lái)不像這樣
Which it wasn't. 但確實(shí)不是
There was never any question of it... 這沒(méi)有任何問(wèn)題
being anything serious. 我們只是玩玩而已
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思濟(jì)寧市易鋼小區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群