Spencer? 斯賓塞
Hey. Sorry. 對不起
I just wanted to spend my free period in the quiet. 我只是想在課間時(shí)安靜待一會(huì)
I haven't seen you in a few days. 我好幾天沒見你了
Yeah. Bad week. 是啊 這周糟透了
I understand if you don't want me in your classroom. 如果你不想讓我待在你的教室里 我能理解
No, it's okay. I don't mind. 不 沒關(guān)系 我不介意
Do you feel like talking? 你想聊聊嗎
Well, I guess you've heard... 我想你已經(jīng)聽說了
about Mona. 夢娜的事
Mrs. Horowitz wanted you suspended, 霍羅威茨先生想讓你停課
but Mona said it was just a misunderstanding. 但是夢娜說 那只是誤會(huì)
Spencer, I've known you most of your life. 斯賓塞 我很早前就認(rèn)識(shí)你了
And you've always been the kind of person 而你總是能
who would bounce back from disappointment. 從低谷中迅速振作起來
I've never seen you this down. 我從沒見你這么失落過
Yeah, well, people change. 是啊 人是會(huì)變的
I'm sorry. 抱歉
No, don't apologize. 不 不需要道歉
Break-ups are terrible. I get it. 分手是很痛苦 我明白
I should probably get going. 我得去上課了
Um, if you wanna spend any more of your free periods here, 如果你空閑時(shí) 還想來我這的話
my door is open. 我隨時(shí)歡迎
Thanks, Miss Montgomery. 謝謝你 蒙哥馬利老師
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思上海市美蘭金色寶邸英語學(xué)習(xí)交流群